English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Looks fine

Looks fine traduction Portugais

506 traduction parallèle
The garden looks fine, Miss Sabra, and them morning glories sure is climbing.
O jardim se vê bem, Srta. Sabra, e as campainhas estão subindo.
- He looks fine up there, doesn't he?
- Ele fica lá bem, não fica?
That looks fine.
Ficou muito bem.
This looks fine enough for the governor.
Isto parece bastante bom, até para o governador.
Oh, David, it looks fine.
David Cousins, "Soro anti-reticular".
The rest of your face looks fine.
O resto da sua cara está na mesma.
OGDEN : He looks fine to me.
Parece-me que sim, é.
He looks fine.
Parece-me bem.
On paper the group looks fine now.
No papel o grupo parece estar em forma.
The place looks fine, Rosie.
A fazenda continua bonita, Rosie,
He sure looks fine, all right.
Ele está muito bem.
- Yes honey, it looks fine.
- Sim querida, está muito bem.
It looks fine.
Está a melhorar.
- It looks fine.
Tem bom aspecto.
Looks fine, sir.
Parece bem.
It looks fine.
- Parece óptima.
It looks fine on paper, but that's not a paper fleet out there.
Fica óptimo no papel, mas o que ali está não é uma frota de papel.
It looks fine.
Parece óptimo.
- I think it looks fine. Oh, no.
Sim, sim, acho isso muito bonito, eu.
- The grass looks fine.
A grama está impecável.
No, it looks fine.
Não, vê-se bem.
The site looks fine.
O sítio parece bom.
- She looks fine.
- Parece-me bem.
She looks fine, huh?
Ela é bonita?
You go ahead. It looks fine to me.
Está bem assim, Parece-me bem.
At first sight it looks fine, with its lawns and shopping centres.
Se repararem bem à primeira vista parece ser agradável, com os seus quintais e centros comerciais.
- Looks fine to me.
- Parece bem.
- Looks fine to me.
- Parece-me bom.
Everything looks fine and there is a lot of boys playing in the yard.
Tudo parece estar bem e há um monte de meninos a brincar no pátio.
Looks fine, thank you.
Parece bom, obrigada.
Looks fine to me.
Me parece óptimo.
- Man looks fine to me.
- Ele parece estar bem.
- He can't see the microphone? - No, it looks fine.
Não, está óptimo.
it looks fine.
Tenho um prazo para entregar.
Looks fine to me.
A mim, parece-me bem.
No, it looks fine to me.
Não, a mim parece-me bem.
Humm... looks beautiful is fine
Humm... está lindo está óptimo!
Looks like you made out fine, Pop.
Parece que fez tudo certo, Pop.
Looks like Mrs. Pawley's gonna make you a fine, dutiful wife.
Parece que a Sra. Pawley dará uma boa mulher.
I do say that grease cap looks just fine to me and I don't think the bearing is useless.
Parece-me que a coisa não está complicada, e não acho que o rolamento esteja gripado.
If they can't fornicate, they can't fight and if they don't fight hard, I'll flog their backs raw for all their fine looks.
Se não podem fornicar, não lutarão... e se não lutam, deixar-lhes-ei as costas em carne viva por mais elegantes que estejam.
- Well, it looks just fine.
- Parecem bem.
Looks like it's gonna be another fine day.
Bem, parece que vamos ter um dia excelente.
Well, she looks just fine.
Está óptima.
Yeah, looks real fine.
Pois é.
It looks to me like Kelly's doing fine.
A mim, parece-me que o Kelly está a ir muito bem.
- He looks fine.
E está bem? - Pareceu-me bem.
Well, he certainly didn't become prime minister on account of his looks, but he's a fine speaker.
De certeza que não chegou a primeiro ministro pela aparência. Mas é um bom orador.
Looks like the smoke detector in your garage is working just fine.
O detector de fumos parece estar a funcionar muito bem.
Your good looks... your fine physique... your charming ways?
A tua beleza? A tua inteligência? O teu charme?
Your cadets have been doing their usual fine job... so it looks like I've got this one in the bag.
Os seus cadetes têm feito o bom trabalho habitual, por isso, parece que tenho esta no papo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]