Mind over matter traduction Portugais
73 traduction parallèle
For mind over matter
Perdeu muito peso
This is a simple test of mind over matter, long a key study of our military institute.
Isto é um simples teste da mente sobre a matéria, à muito um estudo chave no nosso Instituto Militar.
Mind over matter, the power to move things at will.
Mente sobre a matéria, o poder de mover coisas com a mente.
- Mind over matter.
É o poder da mente sobre o corpo.
This is all a question of mind over matter.
É apenas uma questão da mente sobre a matéria.
- Mind over matter.
- O espírito sobre a matéria.
Mind over matter.
O espírito sobre a matéria.
Mind over matter?
O espírito sobre a matéria?
One shot, mind over matter.
Um tiro. Mente sobre a matéria.
Mind over matter, Dr. Angelo.
É o poder da mente sobre a matéria, Dr. Ângelo.
It was mind over matter.
A mente foi mais forte que a matéria.
Not mind over matter, mind over energy.
Nada de mente sobre a matéria, mas sim a mente sobre a energia.
I can practice mind over matter. Atta girl.
Posso praticar superar a matéria com a mente.
You see, the thing with me is, I'm... mind over matter.
O que se passa comigo é que a minha mente controla o corpo.
- Same thing that's with me every day. Reps, more reps, pep talks about patience and mind over matter, and I'm sick of it.
Toma-se uma decisão e assume-se o controle da sua vida.
Mind over matter, my brother.
Mantém a cabeça no lugar, meu amigo.
Bruce says it's simply mind over matter.
O Bruce diz que é só uma questão de manter a cabeça no lugar.
" Age is a question of mind over matter.
Idade é uma questão de mente sobre a matéria...
What we have here is a very simple... case of mind over matter.
O que temos aqui é um simples caso da mente superar as dificuldades.
Now, the basic... principle, obviously, is mind over matter.
Agora, o princípio básico, obviamente, é que a mente supera o corpo.
Remember, mind over matter makes Pooh unfatter.
Lembra-te. É preciso força de vontade para o "Puff" emagrecer.
The loup-garous can change whenever they want. It's mind over matter.
O Deloup Garoux pode transformar-se sempre que quiser.
This is a game of mind over matter.
É um jogo de mente.
Mind over matter.
Mente acima de tudo.
Mind over matter.
Usa o poder da mente.
Mind over matter, like when you get scared and get goosebumps.
Força de vontade, tal como quando ficas assustada e ficas com pele de galinha.
Ok, mind over matter. Do that for me please.
Está bem, a mente controla a matéria.
You need mind over matter.
Precisa... Da mente ao invés da matéria.
Mind over matter.
A mente domina o corpo.
- Well, it's like I said, mind over matter.
- O optimismo é muito importante.
Mind over matter, my friend.
É preciso mentalidade, meu amigo.
The secret is mind over matter.
O segredo é a mente estar acima da matéria.
Simple mind over matter.
Pensa de outro modo.
Mind over matter.
Mente sobre a matéria.
They say Risha Loo know ancient Gungan mystical power, mind over matter, but hesa only use it for good.
Eles dizem que Risha Loo conhece antigo poder místico Gungan, mente acima da matéria, mas ele apenas usar para o bem.
We're scientists, and for the first time we could just obtain conclusive results about the reality of extrasensory perception, the power of the mind over matter.
Somos cientistas e, pela primeira vez, podemos vir a obter resultados conclusivos quanto à existência de percepções extrassensoriais, o poder do espírito sobre a matéria.
Women represent the triumph of matter over mind... just as men represent the triumph of mind over morals.
As mulheres representam o triunfo da matéria sobre a inteligência, assim como os homens representam, o triunfo da inteligência sobre a moral.
Mind over matter.
Concentração.
Just a matter of mind over metal! "
É uma questão de vontade. "
The Science of Matter over Mind ".
O poder da Matéria sobre a Mente ".
Well, my mind is not getting over that matter.
Minha mente não está recebendo mais esse assunto.
Mind over matter...
A mente vencerá a matéria...
Mind over matter.
A mente vence a matéria.
No matter how many times I turn it over in my mind...
Por mais que dê voltas à cabeça...
Your mind hasn't triumphed over matter.
A tua mente não triunfou sobre a matéria, François.
Listen, you mind getting one of your donut brigade... to go on over there, scoop up some of that skull matter... put it in a bag for the meds?
Importa-se de mandar uma das brigadas dos Donuts, para ali recolher uns ossos, e colocá-los num saco para os legistas?
Mind over matter.
A mente supera o corpo.
matter over mind.
Matéria sobre a mente.
It's mind over matter.
É a mente a dominar a matéria.
They're the great triumph of matter over mind.
Elas são o grande triunfo da matéria sobre a mente.
Mind over matter. Maybe the time is now.
Talvez esta seja a altura certa.
matter 86
matter of fact 310
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind your manners 33
mind yourself 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638
matter of fact 310
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind your manners 33
mind yourself 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638