English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / My little sister

My little sister traduction Portugais

629 traduction parallèle
My little sister, she's not very well.
Minha irmãzinha não está bem.
Oh, my little sister disapproves of drinking.
Oh, a minha irmãzinha não gosta de beber.
It's not for me, you understand. It's my little sister.
Mas é claro, Sr. Bond.
You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister.
Não devias ter deixado um preto aqui a envergonhar a minha irmã.
You turned my little sister... into a field slut?
Fizeste da minha irmã mais nova uma pega?
You're my little sister, my daughter, my mother.
Tu és a minha irmãzinha, a minha filha, a minha mãe.
What's happened to yours, my little sister?
O que é feito do teu, querida mana?
TickY was my little sister.
Ticky era minha irmã pequenita.
I went off and left my mother and my little sister behind me.
Tive que me despedir da minha mãe e da minha pequena irmã...
Like my little sister.
- Como a minha irmãzinha.
On my graduation day... my little sister cried like an infant.
No dia da minha formatura a minha irmãzinha chorou como uma criança.
Meet my little sister.
A minha irmä mais nova.
I don't know who you are, but, please, leave my little sister alone.
Não sei quem você é, mas, por favor, deixe minha irmãzinha em paz.
Well, I don't know, coach. My little sister did hear some screaming, but it seems perfectly quiet now.
Não sei treinadora. a minha irmã ouviu gritos, mas parece calmo agora.
My little sister, Brett.
A minha irmã, Brett.
My little sister.
A minha irmãzinha.
My little sister, the football player in high school give up?
A grande ex-jogadora de futebol?
- My little sister's awful sick with the croup, and Mary Joe's babysitting.
A minha maninha está muito doente com crupe.
I seen him looking at my little sister.
Vejo - o a olhar para a minha irmä mais nova.
My little sister, Nettie, has got a man always looking at her.
Hä um homem que olha muito para a minha irmä Nettie.
My little sister Chrissy, bro.
A minha mana Chrissy, mano.
My little sister got sick and my parents are going out tonight.
A minha irmã adoeceu e os meus pais vão sair.
No, I'm just looking out for my little sister, that's all.
Não, só estou a cuidar da minha irmãzinha, é só isso.
Even my little sister.
Até a minha irmäzinha.
If you look on the first page you will see my name written down when I was born. And my little brother and sister marked down there too.
Se olhar para a primeira página, verá o meu nome escrito quando nasci e os do meu irmãozinho e da minha irmã também estão lá.
My little brother and sister haven't had a thing to eat all day.
Os meus irmãozinhos ainda não comeram nada em todo o dia.
My dear little sister!
Scarlett, minha irmãzinha!
It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and cold, and I performed what little tasks I could as my father and brothers scrubbed the coal dust from their backs.
A tarefa da minha irmã Angharad era trazer baldes de água quente e fria, e eu desempenhava as pequenas tarefas que conseguisse enquanto o meu pai e os meus irmãos esfregavam o pó do carvão das costas.
See, my sister died when Tess was a little baby.
A minha irmã morreu quando Tess ainda era um bebé.
Stella's my precious little sister.
Stella é minha irmãzinha querida.
When I was a little girl, on cold nights like this, I'd crawl into bed with my sister.
Quando era pequena, em noites assim, ia para a cama da minha irmã.
You know, once, in my sister-in-law's castle, we saw a little girl with a candle.
No castelo da minha cunhada apareceu uma menina de vela na mão.
A real little sister, my little brother!
Uma verdadeira "irmãzinha", pequeno irmão.
I left my little girl for you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister, her shield and her support... take care of her life, and at most take care of her pureness.
sua ama de leite e irmã, seu escudo e sustento... zele pela vida dela, e sobretudo zele pela pureza dela.
Incidentally, my sister madge will be playing The plucky little springbok pioneer dr. christian barnard.
Por acaso, a minha irmã Madge vai fazer o papel do pioneiro corajoso e machão, o Dr. Christian Barnard.
Corman's widow, my sister, and the little ones, do we care about them?
A viúva de Corman, minha irmã e os filhos... importamo-nos com eles?
That little farce you played with my sister.
E aquela fita que fizeste com a minha irmã...
When I returned, my sweet little sister welcomed me with a kiss.
Quando regressei.... a minha irmã cumprimentou-me com um "beijo"....
This cute little thing is my sister Connie.
Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei.
Go ahead my sister, a little patience.
Pode continuar, irmã, não fique chateada.
- You ravished my only little sister!
Desonrou a minha única irmã!
My sister however knew an official in the Controller's Office, a little pig with a most disagreeable face.
A minha irmão conhecia um senhor, funcionário num escritório, baixo, porcino, com um rosto extremamente desagradável.
It's my sister and her little girl, Regina.
É a minha irmã e a filha, a Regina.
A friend of my sister, she tells fortunes and stuff. She says I'm doing my last dance on this dark little planet.
Uma amiga da minha irmã que lê a sorte diz que estou na última dança neste planeta.
My sister in Vienna would send a car... to a little hotel just across the border.
A minha irmã em Viena mandava um automóvel... para um hotel próximo da fronteira.
I just turned them down so I could take care of my darling little sister.
Mas tive que cuidar da minha irmãzinha.
My poor little sister, what a time you've had.
Minha pobre irmã, como você sofreu.
- My little sister's awful sick with the croup, and Mary Joe's babysitting. Diana?
Diana?
My sister is just a little leery here.
A minha irmã é muito desconfiada.
My sister, Brett, was that drab little thing to my right.
Minha irmã, Brett, era aquela coisa enfadonha á minha direita.
Lila told me about the way you run your business... so I'm willing to pay a little entrance fee to meet the last gentleman you arranged for my sister.
A Lila contou-me como gere o negócio. Estou disposta a pagar uma taxa de entrada para conhecer o último homem que arranjou para a minha irmã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]