English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / My mouth

My mouth traduction Portugais

4,037 traduction parallèle
But you should have heard the crazy stuff coming out of my mouth.
Deveriam ter ouvido as loucuras que eu disse.
My mouth is so dry. You can do this.
A minha boca está seca.
After all I'd done for him, keeping my mouth shut all those years, he couldn't even put in a good word?
Depois do que fiz por ele ao manter a boca fechada, durante todos estes anos, não podia dar uma palavrinha ao chefe?
When I was a kid, I learned to keep my mouth shut and not be such an annoying know-it-all.
Quando era criança aprendi a manter a boca fechada e não ser uma sabichona irritante.
I fit my mouth to the teeth.
- Faço encaixar a minha boca nela.
Sorry. It just slipped out of my mouth.
Desculpe, escapou-me.
You took the words out of my mouth.
Tirou-me as palavras da boca.
Yeah, still in my mouth and throat.
Sim, mas ainda está na minha boca e garganta.
Difference is, I know how to keep my mouth shut.
A diferença é que eu sei como manter a boca fechada.
Oh, my God, it's like bacon is cooking right inside my mouth.
Meu Deus, parece que o bacon está cozinhando na minha boca.
- Putting it in my mouth.
Vou pô-lo na minha boca.
I got some on my hands, Morty, and then I got it on the dream inceptor, and a piece fell in my mouth.
Tenho um bocado nas mãos, Morty, um bocado no aparelho. - E foi-me parar um bocado à boca.
It's stuck in my mouth.
Está preso na minha boca.
I hate it when my mouth does that.
Odeio quando minha boca faz isso.
I remember once coming to in a skip in the middle of the afternoon with my underpants in my mouth.
Lembro-me de uma vez dar cá um salto a meio da tarde com as minhas cuecas na boca.
There's some blood coming from my mouth, Lynn.
Tenho sangue a sair pela boca, Lynn.
I got it in my mouth.
Entrou na minha boca.
Well, what you and others are doing is putting words in my mouth.
Bem, o que você e os outros estão A fazer é colocar palavras na minha boca.
I can't get it out of my mouth.
Não me sai da boca.
Because this is already a new record for me keeping my mouth shut.
Já é um novo recorde meu de ficar calada.
Shot my mouth off too much already.
Vou fechar a minha matraca, já falei demais.
It just came out of my mouth.
Aquilo saiu-me da boca.
I'll keep my mouth shut, like I always do.
Eu vou manter-me calado, como sempre faço.
I think I have amniotic sac in my mouth!
Acho que tenho líquido amniótico na boca!
I still taste that guy's sweat in my mouth.
Ainda sinto o sabor daquele gajo na minha boca.
My friends would disagree and they think my mouth is my biggest problem.
Os meus amigos iriam discordar e acham eles que a minha boca é o meu maior problema.
Bleh, bleh. It's in my mouth.
Está na minha boca.
"Am I supposed to put that in my mouth?"
"É suposto por isto na minha boca?"
I don't want you to bite my mouth.
Não quero que mordas a minha boca.
Keep your dirty fingers out of my mouth.
Não metas esses dedos nojentos na minha boca!
Come on. I do not want your tongue in my mouth.
Não quero a tua língua na minha boca.
My husband always said my big mouth was gonna get me in trouble someday.
O meu marido dizia que a minha boca grande ia meter-me em sarilhos algum dia.
GEE, WORDS RIGHT OUT OF MY MOUTH.
Palavras saidas da minha boca.
Me and my big mouth.
Eu e a minha boca grande.
( Screams ) It's in my mouth!
Está na minha boca!
You kiss my kids with that mouth?
Beijas os meus filhos com essa boca?
Look, my wife locked me up because I drank too much, and I have a big mouth and she's afraid I'm gonna say something and embarrass her.
A minha mulher fechou-me porque eu bebi demais, e eu tenho a língua comprida e ela tem medo que eu diga algo que a embarace.
♪ Yeah, with my taste in your mouth ♪
# Yeah, with my taste in your mouth #
♪ With my taste in your mouth, the room spun round and round ♪
# With my taste in your mouth # # The room spun round and round #
"The Amazing Cordless Telephone"... and my very famous "Mouth Birds" illusion.
"O Incrível Telefone Sem Fios", e o famoso "Solução de Queimar a Boca".
You ran your mouth at my funeral.
- Tagarelaste no meu funeral.
You ran your mouth when you pushed me out of a building, and used my body as a cushion.
Tagarelaste quando me empurraste de um prédio e me usaste como almofada.
Yeah, she was the one with my cock in the mouth in the Ferrari.
Sim, ela era uma das que me fizeram um broche no meu Ferrari
- Or I'll stuff my entire fist in your mouth!
- Ou leva um murro nas goelas!
I will vomit in my own mouth.
Vomito na minha própria boca.
Yeah, but you think she can speak with my big cock... right in her mouth?
Sim, mas achas que ela consegue falar com o meu grande galo... direito na boca?
Hey, watch your mouth in my house.
Vê como falas em minha casa!
Watch your mouth around my child.
Olha a boca perto do meu filho.
Keep my daughter's name out of your mouth!
Mantém o nome da minha filha longe da tua boca!
How about this party? Oh, my God, I swear to God, 50 % of those chicks can fit their full fist in their mouth.
Meu Deus, juro por Deus, 50 % dessa raparigas cabe toda a sua mão dentro da boca.
In front of my mom, with no pants on and half a Toblerone in his mouth. He didn't.
Á frente da minha mãe, sem calças e com meio chocolate na boca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]