English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / She is nice

She is nice traduction Portugais

270 traduction parallèle
- Nan? She is nice.
E o Hoppity?
She is nice.
Ela é simpática.
I mean, I like her, she has interesting personality, interesting opinions, she is nice, fit...
Quer dizer, acho-a bonita, tem uma personalidade interessante, opiniões formadas, é bonita, bem formada...
She is nice.
Ela é encantadora.
Boy, she is nice. I like her.
Ela é simpática!
- She is nice.
- Ela é porreira.
- She is nice.
- Ela é querida.
She is nice.
Gordon. Ela é boa.
She is very, very nice.
Também é muito agradável.
- As for the stewards, if they don't do what they're told... they've got a nice cozy brick wall to lean up against. Well, that's just what stumps us, but all we know is that she was here on this train... and now she's... gone. But
- E se os empregados não cooperarem, têm um agradável muro de tijolos à sua espera.
- Is she nice?
- É bonita?
She is such a nice...
- Ela é tão simpática...
Is she nice?
Ela é simpática?
Oh, she is a nice woman.
É uma boa mulher.
Is she a nice girl?
Ela é uma mulher muito bonita?
This is nice. - Who is she?
Que bom.
See how nice and friendly she is?
Vês como ela é amável e simpática?
She's pretty, has a nice voice, she is young, she doesn't bother anyone.
Formosa, tem uma bela voz, é jovem e näo importuna ninguém.
She's pretty, has a nice voice, she is young, she doesn't bother anyone.
Formosa, tem uma bela voz, é jovem e não importuna ninguém.
She is really nice.
Ela é muito delicada.
She's a nice girl but her nose is easily put out of joint, it's a pretty nose too.
Ela é bonitinha mas tem o nariz empinado, aliás, um bonito nariz.
She is. He has bought her many nice things.
Está contente porque lhe compraram muitas coisas lindas...
- Nice mare. How old is she?
- Quantos anos tem essa égua?
Is filled with Miss Debenham, a very nice young lady from Baghdad, where she teach English shorthand to children, to forward children.
Sim, nele está a senhorita Debenham uma jovem muito agradável de Bagdá onde ensina taquigrafia a crianças eIitistas.
My wife is a famous specialist, she is young and nice looking.
Minha esposa é um especialista famosa, é nova e agradável.
And it's nice to know the lady is as intelligent as she is beautiful.
E é legal saber que a senhora é tao inteligente quanto é bonita.
Do you know that lady, the one at the boat? The one you go on about, how nice she is all the time?
Sabes aquela senhora, aquela do barco... aquela que tu disseste que era muito simpática contigo?
Hey, if she is, Marty, we stand to make a nice little bonus when we bring her in.
Ei, e se for, Marty, Ficaremos para poder ganhar um bônus quando a levarmos.
People like him even Mrs. Bolton, nice as she is they've no real respect for us.
Pessoas como ele até Mrs. Bolton, simpática como ela é não tem um respeito real por nós.
Hadass is a nice girl but don't make her into more than she is.
Hadass é uma linda rapariga mas não faças dela mais do que ela é.
- Is she nice?
- Ela é simpática?
She is so nice.
Ela é tão simpática.
That girl is trouble. She's nice, she's young, big mouth.
É simpática, jovem, fala de mais.
So remember, kids, when you meet a woman, no matter how nice she is or what she looks like, remember... women get worse.
Nunca me vou casar. Isso mesmo. Lembrem-se, miúdos, quando conhecerem uma mulher, não importa o quão simpática for, ou o aspecto que tiver, lembrem-se, as mulheres mudam para pior.
Isn't that nice? What a dear child she is.
Que bom, ela é tão querida.
When is she gonna get over this guy? Why? Robert seems like a very nice young man.
É a sua forma de juntar dinheiro para a universidade.
Her name is Allison and she is a nice girl.
Chama-se Allison e é boa rapariga.
- Oh, she seemed very nice. - Oh, she is.
- Parecia tão simpática.
Not only is she pretty but she's got a nice personality.
Não apenas bonita mas também tem uma grande personalidade.
Is she nice?
É simpática?
- She is a nice boat.
- Sim, é um bonito barco.
Esther Piscore, whats she like, is she nice?
Esther Píscore, como é, é simpática?
But her house is so big... and it's so nice. She has 3 TV sets.
Não gostas desta casa?
Look, all I'm sayin'is, it would be nice to get the chance to say one great line, like in that great Bette Davis movie Cabin in the Cotton, where she walks up to the guy on the porch,
Ouça, apenas quero dizer que gostaria de ter a oportunidade de representar um grande papel. Sabe, como naquele fabuloso filme da Bette Davis, "Cabin in the Cotton", onde ela caminha para o tipo, olha para ele fogosamente... e diz : "Beijava-te, mas acabo de lavar o cabelo."
I mean, the last girl I was with she cheated me out of all my dough, man. I'm telling you, this is a nice kid, Kevin.
Pois, mas esta é uma miúda como deve ser.
" Dear daddy,... dear uncle, I am very happy because I will see you soon The little Juliette is growing She's over nice!
" Querido pai, queridos tios, estou muito contente porque vou revê-los em breve. A pequena Juliette não pára de crescer e também é boazinha.
But it'd be nice if I was anywhere near as important to him as she is.
Mas gostava de ser tão importante para ele como ela é.
She seems nice, but her coming all the way here just to see if I was okay? I mean, how needy is that?
Parece simpática, mas isto de ter vindo até aqui só para ver se eu estou bem?
All she wants is a nice day out and she gets stuck between them 2 buggers.
Só quer passar um belo dia fora e apanha-se no meio daqueles dois.
You go nuts when she has her menstruation cycle. And your definition of a nice weekend is a big soccer game. or joyriding on the autobahn.
Ficas histérico quando tem o período e a tua definição de um fim-de-semana ideal consiste em ir no sábado ao estádio e ires no domingo com o carro para a pista.
To tell a babe she's got a nice ass is no crime, believe me.
Dizer a uma miúda que ela tem uma rabo jeitoso, não é nenhum crime, acreditem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]