English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / They will find you

They will find you traduction Portugais

347 traduction parallèle
Now, or they will find you here.
Depressa, senão, encontram-no aqui.
Murdock, your friends are gonna be okay... and they will find you.
Murdock, os teus amigos estão bem, e vão-te encontrar.
if they are determined to get you, they will find you wherever you are.
Se elas te quiseram apanhar não terás onde te esconder.
When you steal 600 million, they will find you unless they think you're already dead.
Quando se rouba 600 milhões, descobrem-nos... a menos que pensem que já estamos mortos.
There are only 8 little letters in this phrase, you will find, but they mean a lot more than all the other words combined.
Esta pequena frase, como sabes, tem cinco letras apenas. Mas mais significado têm do que todas as outras palavras juntas.
Find out where they belong, will you, Sam?
Descobre onde pertencem, está bem, Sam?
They will surely find you out,
" Decerto descobrirão.
They will not find you.
Se eles me encontrarem, serei um alvo fácil. Eles não irão encontrá-lo.
There will be trouble if they find you here.
Se o encontrarem aqui, haverá sarilhos.
Perhaps if we took the bottle somewhere else where they will not find you.
Talvez pudéssemos levar a garrafa para outro sítio onde não dessem consigo.
- They need a miracle. - And where will you find this miracle?
Precisa de um milagre.
IF THEY FIND OUT THAT YOU ARE A CONTROL AGENT AND SPREAD THE WORD, YOU WILL BE OF ABSOLUTELY NO VALUE TO US ANY LONGER.
Se descobrirem que é agente da CONTROL e espalharem a informação... você simplesmente deixará de ter qualquer valor para a CONTROL.
They will stop me and find you.
Vão parar-me e descobri-lo.
If they make you dance, they will find out you are impostors. Then he will cut your throat!
É uma bela identificação um grande hematoma roxo no tornozelo direito.
When they find you, my old man will offer another thousand.
Quando te encontrarem, meu pai oferecerá mais mil dólares.
All right. If they can prove those scrolls don't tell the whole truth of your history, if they can find some real evidence of another culture from some remote past, will you let them off?
Se eles provarem que os pergaminhos não dizem toda a verdade da vossa história, se encontrarem provas concludentes doutra cultura do passado remoto, deixa-os em paz?
They will look for you, but they will not find you.
Procurá-lo-ão, mas não o encontrarão.
How long will Logan last when they find out he opposed you?
Quanto tempo durará o Logan, quando descobrirem que ele se opôs a si?
Word will get out. Before it's all over, they'll find you face-down in the East River.
Antes que tudo terminasse, encontrá-lo-iam afogado no rio.
- The gorillas will destroy this village... when they find out you have imprisoned an ape.
Os gorilas atacarão a aldeia quando souberem que prenderam a um símio.
How long do you think it will be before they find you?
Quanto tempo acha que passará antes de que eles o encontrem?
Why don't you just, unobtrusively, see if you can find out who they are, how they got here, who invited them, and let me know, will ya?
Porque não vais até lá, sem dar nas vistas, a ver se descobres quem são. Como vieram dar aqui, quem as convidou, e vem-me dizer, está bem?
I swear to you, Dan, no matter how long it takes, no matter where they are, I will find them.
Eu juro-te, Dan, que não importa o tempo que isso demorar não importa onde eles estiverem, que eu irei encontrá-los.
The cable will snap, and they'll find you six stories down with your stiletto heels up your throat.
Parte-se um cabo, e encontram-te seis pisos abaixo com os saltos espetados na boca.
But you will find that they are not symmetrical.
Mas verás que não são simétricas.
Remember, there are still people who will kill you if they find out you're alive.
Há pessoas que te matariam, se soubessem que estás vivo.
In order to find out your destination,... they will keep you alive.
De forma a descobrirem o teu destino, eles vão manter-te vivo.
All right. Call me as soon as you find out what they got. I will.
Muito bem, telefona-me assim que descobrires o que é.
If they find out you've seen this, your life will be worth less than a truck load of dead rats in a tampon factory.
Saia já daqui. Se sabem que viu isto, a sua vida valera menos do que ratos mortos numa fabrica de tampões.
They will certainly search this room, and then they find you.
Eles vão, com certeza, revistar esta sala e encontrá-lo.
What will you tell your parents when they find out?
O que dirão os teus pais quando souberem?
They will never find a man to behead you.
Eles nunca encontrarão um homem para decapitá-lo.
But they will never find a man to execute you.
Mas eles nunca encontrarão um homem para executá-lo.
but if they cannot find you, they will put the blame on me!
Mas, se não vos encontrarem, vão pôr as culpas em cima de mim!
I don't know if anyone will ever find this, but if they do and it's you, Dave, or you, Arnold, don't ever play it,
Eu não sei se alguém algum dia irá encontrar isto, mas se encontrarem e forem o Dave, ou o Arnold, não vejam o resto,
IF THEY ARREST YOU, THEY WILL FIND OUT THE HIDING PLACE OF THE FALLEN MADONNA WITH THE BIG BOOBIES BY VAN KLOMP.
- Quando o prenderem, eles descobrem a pintura da Madona desaparecida.
If they really want you, they will come to find you long ago
Se eles te quisessem mesmo, já te teriam vindo buscar, há muito tempo.
How will they find you?
Veio da Terra.
Because Jesus loved those that they injuriaban to him, And I will never return to find boys whose you beg are so intense.
Porque Jesus amava aqueles que o injuriavam e nunca voltarei a encontrar dois rapazes cujas súplicas sejam tão intensas.
IF THEY COME UP HERE AND FIND YOU THEY WILL SLIT MY THROAT.
Se vos encontrarem aqui, vão cortar-me a garganta.
I think you will find that they can also be a weakness.
Eu penso que você achará que eles também podem ser uma fraqueza
We could go to the station, send a team over here. They'll find something that will place you at that house.
Podemos ir até à esquadra e mandar aqui uma equipa e eles hão-de encontrar algo que prove que là estiveste.
If you're right, then things will be changed back to the way they're supposed to be, and you'll find me back on Voyager. Look!
Olhe.
You know, they will take my badge if they find out I'm workin'with you.
Se sabem que estou a trabalhar contigo, demitem-me.
- One more accusation like that, and I will put you in jail and bury you so deep they won't find you for years.
Mais uma acusação como essa... e coloco-a cadeia e enterro-a tão fundo... que não a encontrarão durante anos.
Once those Dragon Balls grant a wish, you have to find them all again within one year, or else the planet they were used on will be destroyed!
Depois de ser concretizado um desejo, tem-se um ano para as voltar a reunir senão, o planeta onde elas foram utilizadas, explode!
Look, if you shoot me, the cops will find out. And if they do, they'll put you away until you're very fucking old.
Se me matar, os tiras vão descobrir... e, se descobrirem, vão te prender até ficar bem velho.
What you want to find, they will hide.
Aquilo que quer encontrar, eles vão esconder.
If they find you here, they will kill you.
Se o encontram aqui, matam-no.
they are worth even $ 40 success you this will be had to find. they-is it until so difficult to find?
Esses porcos Gigly valem cerca de 40 dólares, se tu conseguires encontrá-los.
What will happen to you if they find me out.
O que te vai acontecer se eles me descobrirem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]