English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / They will die

They will die traduction Portugais

398 traduction parallèle
They will die before a firing squad in the morning.
Serão fuzilados pelo pelotão amanhã.
- They will die when we die.
- Eles morrerão quando nós morrermos.
If you bring your sick to the butcher doctor, they will die!
Se trouxerem seus doentes para o médico carniceiro,... eles morrerão.
They will die here.
Eles vão morrer aqui.
- They will die.
- Vão morrer.
They will die.
Eles vão morrer.
Then they will die.
Então, morrerão.
I fear they will die, as our sheep and goats have died.
Temos que irão morrer, tal como as nossas ovelhas e cabras morreram.
They will die if they are not made warm.
Eles vão morrer se não forem aquecidos.
It's not a matter of how soon they will return to duty, it's a matter of how soon they will die.
Não é um problema de quando poderão voltar ao serviço, é uma questão de quando é que vão morrer.
Remove them from these decompression chambers and they will die.
Se os tiramos das câmaras de descompressão... eles vão morrer.
Every day they remain with us increases the danger that they will die in space, leaving no one to carry on for us.
Se eles continuarem conosco pôr mais tempo, a possibilidade de morrerem cresce. Não teremos descendentes.
They will die for Zangaro.
Morrerão por Zangaro.
- They will die with you.
- Morrerá contigo.
They're sad, solitary creatures, born to know... the day they will die.
São criaturas tristes e solitárias, que sabem... o dia de sua morte.
If you speak to somebody on this, one polices, to the woman, any one they will die, not you Charlie, them.
Se falas a alguém sobre isto, um policia, à mulher, a qualquer um! ...... eles morrerão, não tu Charlie, eles.
E remembers to you, if you speak with somebody they will die.
E lembra-te, se falas com alguém eles morrerão.
And we arranged that at first she should go out for some hours and I offered to stay in her house and die Leute zu empfangen, see who will come and speak with them, to receive them if they came.
Ela ficou desesperada e achámos melhor ela sair por uma horas. Ofereci-me para ficar em casa dela para receber as pessoas e falar com elas. Receber as pessoas, se viessem.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people.
O ódio passará, Os ditadores morrerão... e o poder retornará ao povo.
They say he will die.
Dizem que ele morrerá.
If the cows have to die, they will!
E se as vacas têm que morrer. Pois que morram!
They're loading a full cargo of death, and when that ship takes it home, the world will die a little more.
Transportam a carga da morte. Quando aquele navio voltar, o mundo morrerá mais um pouco.
- They know half of them will die tomorrow.
- Eles sabem que metade vai morrer amanhã.
When will they die?
Quando é que eles morrer?
They will all die.
Morrerão todos.
Red Cloud says they all die before snow falls... and so will any white man who sets foot in these woods.
O Red Cloud diz que morrem antes da neve cair, tal como qualquer homem branco que pise esta floresta.
If they die in vain, the blame will be yours.
Se as destruir inutilmente...
If we have children, when I die, they will be growing up.
Se tivermos filhos, quando morrer, estarão a crescer.
The cops will find two dead dames and take us to the morgue and when they undress us, I'll die of shame.
Os chuis levam duas mulheres mortas para a morgue e quando nos despirem, morro de vergonha.
"If they bust in here, everyone they meet will die..." ... regardless of their face.
Se eles aparecerem aqui, matarao todos que encontrarem... sem se importarem com o nosso rosto.
If it is God's will that they and we shall die, so be it.
Se for vontade de Deus que eles, e nós, morramos, assim seja.
And in 20 days they will start to die.
E, daqui a 20 dias, eles começarão a morrer.
They will be carried out at once or 10,000 will die.
Serão cumpridas de imediato, Ou morrerão 10.000 pessoas.
They must! And when the pumps stop, my city will die.
E quando pararem, a minha cidade vai morrer.
Its destination is Marcos. If we take it there, millions will die the way they died at Triacus.
Se a levarmos para Marcos, milhões morrerão como morreram em Triacus!
They all will die by tonight.
"Eles todos vão morrer esta noite."
♪ Tell them ♪ ♪ All they love will die ♪
Diga que o que amam vai morrer
♪ All they love will die ♪ ♪ Tell them why ♪
Diga a eles porque
Tomorrow they will order us to clear the entrance to the tunnel and when that is done, more of us will be sent in to die!
Amanhã eles vão nos mandar limpar a entrada do túnel e quando estiver feito, mais de nós serão mandados para morrer!
They will all die if you consume that thing.
Todos vao morrer se consumir aquela coisa.
They are staying so the cow will die.
Ficam pra que a vaca morra!
If they do not Will die.
Se não o fizerem irão certamente morrer.
Israel should resign or they will all die.
Israel tem de desistir ou vocês morrem todos.
You will live as they say, or die on their bayonets.
Viverá como eles dizem ou morrerá sob as baionetas.
He said they did a series of new tests this afternoon, and he's convinced that if they try to remove that fetus surgically, why, Karen will die.
Ele disse que fizeram uma série de novos testes, esta tarde, e está convencido de que se eles tentarem remover aquele feto por cirurgia que a Karen irá morrer.
Will they die?
Eles vão morrer?
They will not die while I live.
Eles não morrerão enquanto eu viver.
If I die, perhaps they will stop.
Possívelmente parariam, se eu morresse.
Those people will die if they don't have anything to eat.
Aquelas pessoas morrerão se não tiverem nada para comer.
They will all die.
Eles vão morrer.
"... about your thirst, then go ahead, they Will die hungry. "
Os seus pobres companheiros vão morrer de fome. Nunca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]