English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ V ] / Very clever

Very clever traduction Portugais

1,073 traduction parallèle
Very clever, indeed.
Muito astucioso.
I'm very clever.
Sou muito malandro.
My wife is a very clever woman.
A minha mulher é muito esperta.
Very clever, Mr. Bond.
Muito esperto, Sr. Bond.
Very clever.
Muito inteligente.
Well, that wasn't very clever of you.
- Isso não foi muito inteligente.
That's very clever of you, Raoul.
- Muito esperto, Raoul.
You're very clever, sir.
O senhor é muito inteligente.
"Game called on account of soup." Oh, that's very clever.
"Jogo vencido pela sopa." Bastante inteligente.
Crows are very clever.
Os corvos são muito espertos.
VERY CLEVER, MR. SMART,
Muito esperto, Mr.
YOU'RE VERY CLEVER, MY CHARMING LITTLE FRIEND.
Você é muito esperto, meu charmoso amiguinho.
YOU THINK IT COULD HAVE BEEN THE WORK OF A VERY CLEVER ANIMAL?
Acha que pode ter sido um animal muito inteligente?
VERY CLEVER, SMART.
Muito esperto, Smart.
- Oh, that's very clever, Mr. Conrad.
- Muito inteligente, Mr.Conrad.
YOU'VE FALLEN INTO OUR VERY CLEVER TRAP.
Caíram na nossa armadilha.
Very clever, Melnik.
Muito inteligente, Melnik.
Very clever, Professor Carlson.
Inteligente, Professor Carlson.
VERY CLEVER.
Muito inteligente.
Very clever little boy, cleverto see that we are foreigners, but not Russians, naturally.
Rapazinho muito esperto, percebe que somos estrangeiros, mas não russos, naturalmente.
Very clever fellow, isn't he?
Um bom tipo, hein?
Very clever.
Muito esperto.
Very clever,
Muito inteligente,
Your daughter was a very clever girl, Mrs. Ferris.
A sua filha era uma rapariga inteligente, Mrs.Ferris.
It was very clever the way she disguised herself as her mother again in order to distract Mondebello.
Foi muito esperta ao colocar o disfarce da mãe novamente a fim de distrair Mondebello.
- You are a very clever man, Baron.
- É um homem muito inteligente, barão.
You're very clever, captain.
És muito esperto, Capitão.
Very clever.
Muito estranho.
That's very clever.
Muito inteligente.
- Very clever.
- Muito inteligente.
He's a very clever gentleman.
Um cavalheiro muito esperto.
Um, they're very clever people. They planned everything from the beginning.
Eles são muito espertos, planearam tudo desde o início.
Very clever of the Chinese.
Argutos, os chineses...
Very clever, indeed.
Mesmo muito inteligentes.
You are very clever, captain.
És muito esperto, Capitão.
Yes, you distracted my soldiers... disbanded the Indians - Very clever.
Sim, distraíste os meus soldados... e puseste os índios em debandada.
That was very clever.
Isso foi muito inteligente.
You are clever, Vanna, very clever.
És esperta, Vanna, muito esperta.
That's very clever.
É muito inteligente, mas eu não disse isso.
Very clever, Garth.
Muito esperto, Garth.
No, but it was very clever.
Não, mas foste brilhante.
But now me very clever fellow.
Mas agora eu muito esperto.
Me very clever fellow.
Eu muito esperto.
That's very clever of you.
É muito perspicaz da sua parte.
He's a very clever writer, but in Russia one dare not say anything about the rich people doing wrong or what ought to be done for the poor.
Ele é um escritor muito inteligente, mas a Rússia não se atreve a dizê-lo qualquer coisa sobre as pessoas ricas errarem, ou o que deve ser feito prlos pobres.
Yes, it was a very clever plan...
Sim...
VERY CLEVER, MR. EHRLICH,
Muito esperto, Mr.
I need a very brave and clever man.
Preciso de um homem corajoso e esperto.
I've heard he's clever and very influential.
Ouvi dizer que é um homem inteligente e influente.
Very clever. They want to beat me.
Eles querem-me enganar, é isso?
Very clever.
Muito perspicaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]