English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ V ] / Very funny

Very funny traduction Portugais

2,800 traduction parallèle
That's very funny.
Isso é muito engraçado.
It was very funny.
Foi muito engraçada.
Very funny.
Muito engraçado.
Very funny, we get it.
Muito engraçada, já percebemos.
Very funny, dad.
Muito engraçado, pai.
That's actually a very, very funny story, and, uh...
É uma história muito engraçada.
I'm being Kitty, and I have to come up with some very funny personal anecdotes, you know, in case Whoopi wants to ask me a question.
Estou a ser a Kitty. Tenho de pensar em histórias pessoais engraçadas, caso a Whoopi queira fazer-me uma pergunta.
- Very funny.
- Engraçado.
That's very funny, Bad, but I don't have time for this shit.
Muito engraçado, Bad, mas não tenho tempo para essa merda.
Very, very funny. Remind me to book you into some comedy clubs.
Muito engraçado, lembra-me de te arranjar uns clubes de piadas.
Very funny. Come on, open it.
Pronto, és muito engraçado mas agora abre a porta.
It is not even funny or is very funny.
Nem sequer é engraçado ou tem muita piada.
That's very funny.
- Engraçadinho.
Bart, if this is one of your pranks, very funny.
Bart, se isto é uma das tuas partidas, muito engraçado.
Very funny, foreigner.
Que gracinha, Estrangeiro.
Very funny.
Que gracinha.
Very funny. Joke'sver!
Teve muita graça.
That's very funny, but if I remember correctly, the last guy who thought I was gay,
Isso é muito engraçado, mas se me lembro, o último homem que pensava que era gay,
Very funny.
Que engraçado.
Very, very funny.
Muito, muito cómico.
It's very funny joke.
É uma anedota muito gira.
Very funny.
Muito engraçadinho.
That's very funny, guys.
Isso é muito engraçado, caras.
- Very funny. - [Door Opens]
Engraçadinha.
Very funny.
Que piada.
Very funny.
Muito divertido.
Oh, yes, oh, yes, very funny.
Muito engraçado.
Very funny.
- Muito engraçado, muito engraçado.
You are very funny.
Muito engraçado.
okay, very funny.
Está bem, muito engraçado.
Yeah, very funny. Are you...
Muito engraçadinho.
Very funny.
Que graça.
You're very funny.
- Engraçadinho.
He hit you with a giant shoe? Yeah, very funny.
Apanhei-o na Rua Grand a picar pessoas com uma seringa hipodérmica.
He's very funny.
- É muito engraçado, certo?
Ha-ha. Very funny.
Engraçadinho.
That was very funny.
Isso foi engraçado.
- Very funny.
- Que piada.
If I do, would you take me off your speed dial? Very funny.
Se eu adivinhar, tiras-me da marcação rápida?
Very funny.
Muito engraçada.
So gorgeous and charming... and she was also very funny... and clever.
Tão bela e charmosa... e também era muito divertida... e inteligente.
It was very funny.
Foi muito engraçado.
- Very funny.
- Muito giro.
"You're funny." Very nice.
"És engraçado." Muito simpática.
Funny, very nice.
Foi boa.
My best friend is funny, intelligent, creative beautiful and successful. And very kind.
A minha melhor amiga é divertida, inteligente, criativa, linda, bem-sucedida, muito generosa.
You are very funny, Gonzalo.
És muito engraçado, Gonzalo.
You'll love them, because they're- - they're smart and funny and both handsome and--and--and beautiful and--and very supportive.
Tu irias adorá-los, porque são espertos, engraçados e bonitos e lindos e apoiam.
brick's a very bright boy, but we feel he could benefitfrom a seriesof more formal tests- - okay, look, brick isn'tyour typical kid, but he is funny and sweetand probably a genius.
O Brick é um rapaz muito inteligente, mas achamos que pode beneficiar com uma série de testes... Ouça, o Brick não é um miúdo comum, mas é divertido, amoroso, provavelmente um génio.
Listen, I am very aware that Mr. Ross is an attractive, extremly attractive, funny.
Olha, estou ciente de que o Ross é atraente... Extremamente atraente.
You're so funny, you're so hot and I'm very into you.
És muito engraçado, és muito giro e estou a gostar muito de ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]