English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We go in there

We go in there traduction Portugais

1,090 traduction parallèle
I mean, we go in there and we grovel.
Quer dizer, nós vamos entrar lá e ajoelhar.
- It's old news, man. We go in there, we hit them and forget them.
Entramos lá, atacamos e esquece-se.
We have to be. I have to tell you guys something before we go in there.
Eu tenho que vos contar uma coisa antes de entrarmos ali.
Then we go in there.
Então vamos até lá.
We go in there smokin'them motherfuckers, some of us gonna get burned too.
Vamos queimar os filhos da mãe, vamos ficar queimados também.
Doug, let's have a little stroll around the yard... before we go in there and talk to him, okay?
Doug, vamos dar um passeio no parque... antes de irmos lá falar com ele, está bem?
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
Vamos para ali ficamos lá um bocado, e voltamos para aqui.
And he knows we'll be in danger if we go in there.
E ele sabe que estaremos em perigo se formos lá para dentro.
Oh yeah, we'll go right into the station and tell them there's a bunch of clowns running around in the hills and killing you with cotton candy?
E dizemos que uns palhaços andam por aí a matar gente com algodão doce?
Look, if we do go in there, you know, I might probably want to do more kissing.
Olhe, se formos mesmo para aí, posso vir a querer mais beijos.
We do not wish you to go near the churchyard, In case the Germans suspect something is going on there. What could be going on there?
Não quero que se aproximem da igreja, os alemães podem suspeitar de alguma coisa.
I THOUGHT WE'D GO IN AROUND THE BACK IN CASE THERE IS A CONNECTION TO THAT POACHER.
Pensei em darmos uma volta lá atrás no caso de haver uma conexão com aquele caçador.
I think we should go over there, knock on their door... and invite ourselves in for a nice, neighbourly chat.
Acho que devíamos ir até lá, bater à porta... e apresentar-nos para uma boa conversa entre vizinhos.
He says we live on a farm in Cape May, New Jersey and he wants us all to go back there because it's harvest time.
Diz que vivemos em uma granja, em Cape Mai, Nova Pulôver... e quer que todos nós voltemos aí porque é época de colheita.
We could go there and watch the fish disintegrate in front of our eyes.
Podiamos ir lá e ver os peixes a desintegrarem-se à nossa frente.
Why don't we just go in there, grab one of these cheese-dicks and make them talk?
Porque não vamos até lá, agarramos um desses gajos e obrigamo-los a falar?
Julio, do we really have to go in there?
Julio, é que realmente tem que ir lá em?
In a big, loud voice. There we go.
Lê em voz bem alta.
Now, there's only authority to go in for one day and burn whatever drug crops and labs we can find.
Agora, só temos autorização por um dia e queimar os campos de droga e laboratórios que encontrarmos.
He does have Tess, but he won't bring her outta there. We gotta go in.
Ele tem a Tess, mas não a vai trazer cá para fora.
We can't go in there!
Não podemos ir para aí!
We would have been there right in time for Tet, probably, and whatever. And all these people that were in school with me who'd done terrible things or were planning to go to Canada, do something as drastic as getting married to avoid the war, they were willing to go to Vietnam. They didn't care.
ou qualquer coisa... que frequentaram a escola comigo para evitar a guerra – nem se importavam... por campos minados.
I gave him all the information that we had developed on shooting in the Philippines. "It's one thing to go over there " for three weeks with five people
Dei-lhe todas as informações que tínhamos sobre filmar nas Filipinas. e conseguires uma grande quantidade de sequências com o Exército filipino.
So then we would go into work... and usually we'd go in and see if there were any scientific papers... that people sent out. I did discover that despite Hawking's great brilliance, he does read quite slowly. I could read about twice as fast as he.
E a seguir íamos trabalhar e normalmente íamos ver se havia algum jornal científico que as pessoas enviavam e descobrir que apesar do brilhantismo de Hawking, ele lê bastante devagar, quero dizer, eu consigo ler duas vezes mais depressa do que ele,
Meet me down there in 1 5 minutes, then we'll go do something.
Está bem. Encontramo-nos lá daqui a 15 minutos e vamos sair.
Meet me down there in 15 minutes, then we'll go do something.
Está bem. Encontramo-nos lá daqui a 15 minutos e vamos sair.
Are you gonna go in there and tell him we're out here... or am I gonna go in there and tell him myself?
Diga-lhe que estamos aqui, senão digo-lhe eu.
If we don't go in that, there's no chance.
Se não formos não teremos hipótese.
We know you've worked in places where you make it up as you go along, but we don't want that here, not when there's a polished line already.
Trabalhaste em Londres em sítios de classe onde fazias o que querias, mas não queremos isso. Não quando o autor nos deu uma deixa tão polida.
Either we go in, bazookoids blazing, and get him out of there or sit like lemons and watch him get tortured.
Entramos a disparar para todo o lado e tiramo-lo dali ou não fazemos nada e ficamos aqui a vê-lo ser torturado.
When we get there, you go in first.
Quando chegar-mos vais tu à frente!
There we go. It's in.
Já coloquei.
There's the money Auntie Matawai sent me at Christmas. If I put a bit aside each week from the housekeeping, in a month, maybe we could go.
Há o dinheiro que a tia Matawai me enviou no Natal, e se poupar todas as semanas, talvez daqui a um mês desse para irmos.
I was thinking that we could go some place in the South Pacific. The money we'Il have is going to carry us a long way down there,
Pensei irmos talvez para algures no Pacífico Sul, lá, o dinheiro que vamos ter estica muito mais.
Don't talk to me like I'm an idiot. I was first in my class at Harvard Law School. - There we go.
Fui o primeiro do curso em Harvard.
So we're not gonna go in there anymore?
Então nunca mais lá vamos entrar?
We go back exactly the way we came in. And we hope that whatever doorway we came through is still there.
Voltaremos pela mesma rota... na esperança de que a fenda ainda lá esteja.
They don't believe we even went to the moon, yet they're in business with the agency that didn't go there.
E por quanto tempo vai isto continuar? "Trata da roupa do Bill, Margene."
JOHN : We'll go there lunch-times at first, say we're working in the area.
Primeiro vamos lá à hora do almoço, dizemos que trabalhamos na zona.
I told them that you were an alcoholic... and that I would take you home... and that we would never go in there ever again.
Dizendo que eras alcoólico. Que te ia levar para casa e que nós nunca mais voltávamos a entrar ali.
There are safe places in Shanghai. Why do we have to go there?
Há lugares seguros em Shanghai Por que temos que ir lá?
We don't have to go in there.
Não temos de entrar.
It'll make mining a lot easier if we can go in there without environmental suits.
- M. Fará a escavação muito mais fácil se conseguirmos ir lá sem os fatos ambientais.
That's why we go there. Things happen first in the Arctic.
As coisas acontecem antes no Árctico.
I got an aunty in Gravesend, thought we could go there one night coz she's deaf.
Tenho uma tia que é surda. Podíamos ir para lá.
- We can't just go in there. - According to who?
- Apenas não podemos ir para ali.
You're sitting there talking in circles like we didn't go over this already.
Você volta sempre ao mesmo, como se não tivesse ficado assente.
If there's a utility hatch on the roof or basement, we'll go in and get it.
Há uma pequena janela no telhado ou na cave. Entramos e trazemo-lo.
Now, we are gonna go in there, we're gonna take a seat, we're gonna have a drink, we're gonna have a bunch of drinks.
Portanto, vamos entrar, vamos sentar-nos e tomar um copo. Tomar até bastantes copos.
Sergeant, we can't let her go in there.
Sargento, não a podemos deixar entrar aí.
Go in there, pick something out so we can go.
Entra e escolhe qualquer coisa, para podermos ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]