We gotta move traduction Portugais
601 traduction parallèle
Tie him up, we gotta move fast.
Amarrem-no, temos que sair rapidamente.
We gotta move fast. He's whippin''em up quick.
Então, terá de se apressar, eles estão quase prontos.
- We gotta move out of here.
- Temos que ir. Arruma a carroça.
- John, we gotta move.
John, temos que ir.
We gotta move on to something else.
Deveríamos tentar outra coisa.
We gotta move. We gotta get out of here.
Temos que ir.
We gotta move.
Temos de ir.
We gotta move.
Temos que correr.
- Yes, we gotta move him.
- Sim, temos que movê-lo
We gotta move right now, you understand?
Temos que nos mexer agora, percebes?
We gotta move on this now.
Temos que fazer isto agora.
We gotta move it up or somethin'.
Movê-la mais para o alto.
We gotta move.
Temos de seguir.
Ellen, you better get your father, we gotta move, okay?
Ellen, é melhor ires dizer ao teu pai que vamos embora, ok?
But we gotta move.
Mas temos de ser rápidos.
I know a way but we gotta move fast.
Conheço um caminho, mas temos de nos despachar.
- But the rest of us, we gotta move on.
- Mas o resto do us'll ir. - Não.
- We gotta move.
- Temos de ir.
Yeah, well, we gotta move it along here, Cheryl Ann.
Aqui andamos depressa, Cheryl Ann.
Kovic, get your fucking ass up. We gotta move! We got gooks in the ville.
Há chinocas na aldeia!
- We gotta move!
- Temos de ir!
Come on, Dale. We gotta move!
Vamos, temos de ir!
- Well, we gotta move out.
- Bem, nós precisamos sair
We gotta move.
Temos de nos mudar.
- We gotta move!
- Temos de ir.
Come on, we can't just stand here, we gotta move!
Nós não podemos ficar aqui temos de continuar!
He'II move fast. We gotta watch out for him.
- temos que tomar muito cuidado.
Now we gotta move fast.
Avançamos.
We gotta let'em move in right under our noses... - and take it all away from us or else. - No!
Temos de os deixar passar à frente do nosso nariz senão...
Come on, honey, we gotta move.
Querida, temos que nos despachar.
We've gotta move fast!
Temos de nos despachar!
We've gotta move fast.
Precisamos nos mover rápido.
Come here, we gotta move fast.
Temos que andar depressa.
We gotta move fast.
Devemos nos apressar.
Okay. We better get a move on. I gotta pick some people on the way.
Rápido, pois preciso pegar umas pessoas.
We best gotta move on.
Será melhor que continuemos.
We've gotta move fast.
Temos que ser rápidos.
We gotta move it over there.
Tragam-no para ali.
We gotta move, Frank.
Temos que ir, Frank.
No, I mean either way we gotta hike, so move ahead.
Faz alguma diferença? Não. De ambas as formas temos de andar.
Then we've gotta get to it first. Let's move it.
Então temos de chegar primeiro.
We gotta move.
Temos de nos mexer.
Then why we gotta wait for some hunkies up in Pittsburgh to give us the word to move?
Porquê esperar que os imigrantes de Pittsburgh nos digam o que fazer?
We gotta get a move on too.
Nós também temos de ir.
We've gotta move these animals from here to our ranch in Colorado.
Temos de mudar estes animais daqui para o nosso rancho no Colorado.
What we gotta do is wake Montana up and move Onda into power.
O que temos que fazer é acordar o Montana e mover a Onda para o poder.
Not much longer, man, we've gotta move.
Temos de sair daqui.
Come on, baby, we gotta move.
Vá lá, amor, temos de ir.
Move out. Honda, we gotta go, bro.
- Terminaram os teus cinco minutos!
Goliath, we've gotta move.
Golias, temos de nos mexer.
The president's gotta make a move, or we're gonna die.
Temos de fazer algo ou estamos acabados.
we gotta move fast 16
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta get out of here 250
we gotta go right now 21
we gotta keep moving 33
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta get out of here 250
we gotta go right now 21
we gotta keep moving 33
we gotta do something 89
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
move 8969
moves 40
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
moved on 23
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
moved on 23