We got a match traduction Portugais
227 traduction parallèle
We got a match.
Bateu com a descrição.
We got a match.
Boa!
We got a match.
Há uma semelhança.
Mm-hmm, we got a match.
Temos uma correspondência.
Yeah, we got a match, too, but it's not the vic's.
Também o identificamos, mas não é da vítima.
Hey, we got a match on Jane Doe's dental records.
Já apareceu a ficha dentária da desconhecida.
- We got a match on Kingsley's voice.
- O registo da voz do Kingsley coincide.
We got a match. We got a match. Excellent.
- Há correspondência.
We got a match on a terrorist.
- Negativo. - Encontrámos um terrorista.
We got a match.
Comprovando a compatibilidade.
- Bauer. - We got a match on Alvers.
Temos uma correspondência com o Alvers.
Hey, we got a match on the blood from the bathroom mirror.
Conseguimos uma combinação do sangue do espelho da casa de banho.
We got a match.
Temos correspondência.
Okay, we got a match.
Temos uma correspondência.
We got a match from your reference sample to the DNA mixture pulled from the bed sheets in your rental house.
Nós obtivemos uma combinação da sua amostra de referência com o DNA retirado dos lençois da sua casa de aluguer.
We got a match!
Conseguimos encontrá-lo.
We got a match.
Temos um resultado.
We got a match.
Conseguimos uma imagem.
Hey, we got a match on the tires.
Temos uma correspondência com os pneus.
When we tested the blood for DNA, we got a match for both the victim and Sullivan.
A análise ao sangue para obter o ADN, correspondeu com o ADN da vítima e do Sullivan.
Mike, we got a match.
Mike, temos uma combinação.
We got a match.
Temos uma correspondência.
We've got a match Christmas Eve ; it's a Saturday.
Temos jogo na véspera de Natal.
We've got a match?
Alguém tem um fósforo?
We got a data match between him and Leo Fast Elk.
E temos também dados coincidentes entre ele e Leo Alce Veloz.
The girl we found in the river, María Carranza, we got a DNA match with blood from the mattress on Tremont.
A rapariga encontrada no rio, Maria Carranza. O sangue no colchão em Tremont corresponde ao ADN dela.
We've got a challenge match this evening.
Temos um desafiante esta noite.
- We've got a size match. - Eight and a half? Yeah.
- Temos um sapato do mesmo tamanho.
We got three sets... a pair of work boots that match the ones the driver was wearing... pair of cowboy boots and a pair of something with a flatter sole.
Temos 3 pares. Botas de trabalho que coincidem com as que a vítima tinha. Botas de cowboy e uma coisa com uma sola lisa.
If the other team looks like this at the end of the match, hey, we've got a chance.
E muito bom. Se a outra equipa estiver assim nos últimos dez minutos de jogo, temos uma hipótese.
We got a visual match.
Temos uma comparação visual.
We match this to the broken window, we got him.
Se coincidir com a janela partida, já o apanhámos.
Have we got some kind of grudge match here!
Estamos a ver um jogo muito renhido!
We got a match.
Temos um coração compatível.
We got a fingerprint match on the murder weapon.
- Chefe, temos uma marca na arma.
We got the Ranger's rifle, we collected a bullet at the scene, and ballistics made a match.
Pedimos a espingarda do rancheiro, encontrámos uma bala no local e a Balística estabeleceu a correspondência.
Same characteristics. We got a match.
As mesmas características.
And we've got a match.
E temos correspondência.
Chief, I think we've got a match here.
PROCURADA Chefe, acho que temos uma identificação positiva. Muito bem.
So we match the chain used to kill Junior with Henry's bike and we got him.
Comparamos a corrente com que mataram o Júnior com a moto do Henry e caçamo-lo.
Well, all we got to do now is match a name with the face. Write up a description, send it off to dispatch for broadcast.
Agora só temos de arranjar um nome que corresponda a esta cara, mandar uma descrição para a central poder emitir o aviso.
Prints from the dash and the rearview mirror were a match to the partial that we got off the trash bag Debby Reston was found two years ago.
Impressões do tablie e espelho retrovisor são as que encontrámos no saco do lixo de Debby Reston encontrado há 2 anos.
We've got a match?
Temos uma correspondência?
If it's got a follicular tag, we can get a match.
- Tem folículo, dá para identificar.
Okay, we've got a match at this location for two other trace samples found on the victim's clothing.
Há aqui duas plantas que correspondem. às amostras encontradas na roupa da vítima.
- We'll do it now. - Get back to me if you've got a match.
Vamos tratar disso agora mesmo.
- We've got a match, Jack.
Conseguimos uma imagem.
CODIS found no match on the rape evidence we got from the housekeeper.
A CODIS não deu nenhum resultado sobre a prova de violação que encontramos na criada.
We got a perfect match.
Temos uma correspondência perfeita.
We got the DNA match from a bone-marrow database.
Temos que o ADN confere com o banco de dados de medula.
We've got a great match-up for you too. Two of the top young guards in college basketball.
Estou falando dos grandes astros do basquete universitário.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a big problem 23
we got to go 657
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a big problem 23