English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We gotta keep moving

We gotta keep moving traduction Portugais

114 traduction parallèle
We gotta keep moving.
Não podemos parar.
- We gotta keep moving, or they'll find us.
- Temos que continuar ou apanham-nos.
We gotta keep moving. We're sitting ducks.
Devemos continuar ou seremos alvos fáceis.
We gotta keep moving.
Temos de continuar.
No way. Doc, we gotta keep moving.
Doc, temos que continuar.
We gotta keep moving.
Temos de continuar a andar.
We gotta keep moving.
Temos de continuar a avançar.
Piper, we gotta keep moving.
Piper, temos de continuar a andar.
We gotta keep moving.
Temos de nos despachar.
We gotta keep moving.
Temos de prosseguir.
- We gotta keep moving.
- Temos de continuar.
We gotta keep moving up.
- Precisamos de continuar a andar.
We shouldn't stay here. We gotta keep moving.
Não devemos ficar aqui, temos de ir andando.
Hey, we gotta keep moving.
Hei, nós temos de continuar.
- We gotta keep moving.
- Temos de continuar em movimento.
We gotta keep moving.
Temos que continuar a andar.
Mr. Monk, we gotta keep moving.
Sr. Monk, continue a andar.
We gotta keep moving. Come on.
Temos de nos manter em movimento, vamos.
We gotta keep moving!
Tens que te mexer!
So we gotta keep moving.
Por isso temos de nos mexer.
We gotta keep moving.
Temos de nos mexer.
We gotta keep moving!
Levanta-te. - Temos que continuar!
We gotta keep moving.
- Não posso fazer isto.
- We gotta keep moving.
- Temos que continuar. Vamos.
- C'mon, we gotta keep moving.
- Vamos, temos que ir.
Okay, we gotta keep moving here, stay ahead of Simon.
Bom, temos de nos pôr a mexer, e manter-nos um passo à frente do Simon.
- We gotta keep moving! - Yeah!
- Temos de continuar a andar!
- We gotta keep moving.
É muito perigoso. - Temos que ir andando.
Second tour of Finland. What? We gotta keep moving.
Temos de continuar.
We gotta keep moving, come on.
Temos de continuar, vamos.
We gotta keep moving!
Temos que continuar!
We gotta keep moving.
Temos muito que fazer.
We've gotta keep moving until we find shelter.
Temos que continuar a andar até encontrarmos um abrigo.
We've gotta keep moving :
Temos que continuar.
- We've gotta keep moving!
- Temos de seguir caminho.
The cops will be waiting for you. We've gotta keep moving.
A polícia estará à espera, temos de ir.
We've gotta keep moving.
Temos de continuar.
We gotta keep moving!
Temos de continuar a andar.
- We've gotta keep moving!
- Temos que continuar.
We gotta keep moving!
Não podemos parar!
We've gotta keep moving.
Temos que continuar.
We're making good time, but we gotta keep moving.
Estamos a fazer um bom tempo mas temos que continuar.
We've gotta keep moving!
Temos que continuar andando!
We gotta keep him moving.
Temos de o manter a andar.
Quit messing around. - We've gotta keep moving.
Parem com a brincadeira, temos de continuar.
Come on, we gotta keep moving.
Vamos.
Keep moving, we gotta hook up with everybody at the creek.
Continua, temos de ir ter com eles à enseada.
Look, I know this is hard,... but we've gotta keep moving.
Eu sei que isto é difícil, mas temos que ir embora, se nós...
- We've gotta keep moving.
- Precisamos continuar. - Vamos lá.
No, we've gotta keep moving.
Não, temos que continuar.
Everyone's, everyone's gone. We've gotta keep moving.
Todos... foram-se todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]