English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Who did you kill

Who did you kill traduction Portugais

139 traduction parallèle
Who did you kill?
Quando foi isso? Quem mataste?
- So, who did you kill?
Bem, quem é que mataste?
- Who did you kill today?
- Quem é que mataste hoje? - Hum...
Who did you kill today?
Quem é que mataste hoje?
Who did you kill for this, Antonio? Mama.
- Quem mataste por isto?
Who did you kill?
Quem mataste?
So one night, like a joke I say to him, "Elmo, who did you kill?"
Então uma noite, de brincadeira eu disse a ele, "Elmo, quem você matou?"
- Who did you kill?
- Quem mataste?
So who did you kill, then?
Então, quem é que matou?
Who did you kill for that?
Quem é que mataste por isso?
- Who did you kill?
Quem você matou?
I don't even know who he is. Then who did you kill?
- Então quem é que mataram?
Who did you kill?
Quem é que mataram?
Maybe you know who did kill her?
Porventura saberá quem a matou?
Did you kill her? ( chuckles softly ) Who have you been talking to?
Mataste-a? Com quem andaste a falar?
I know, but, Viveca, dear, if Mr. Lang didn't kill that nice young man, then who do you suppose did?
Eu sei. Mas, Viveca, querida, se o Sr. Lang não matou aquele rapaz simpático, quem acha que foi?
- Who did you kill, Reed?
Quem mataste, Reed?
Who do you think did kill the missionary?
Quem acha que matou o missionário?
Who did this? I'll kill you!
Quem fez isto?
- If you didn't kill him, then who did, sir?
- Se não o matou, então quem foi?
Did you kill this vampire who made you both?
Mataste o vampiro que vos deu origem?
- Who did you kill?
Quem é que mataste?
Did you kill the white man who killed you?
Mataste o homem branco que te matou?
- Who did you want me to kill?
- Quem queres que mate?
If you did not kill the kid, who did it then?
Se não mataste o miúdo, quem matou?
Did you think the men who were shooting were going to kill everybody in McHale's?
Pensou que os homens que tinham disparado iam matar toda a gente?
So just tell us who did kill Paco Ordonez and Agent Scully and I can go arrest him, and you can go home and work on your "angry young blind girl" comedy routine.
É cega. Por isso, diga-nos quem matou o Paco Ordoñez e eu e a agente Scully podemos prendê-lo e você pode ir para casa trabalhar na sua comédia habitual da "miúda cega furiosa".
If you didn't kill Fuller who did?
Se não foste tu que mataste o Fuller quem foi?
And do you know who did kill her?
Sabe quem a matou?
So if you didn't kill konstantine, Who did?
Se não matou Konstantine, quem foi?
If you believe that Carl Winters didn't kill that man, then please... by all means... tell us who did.
Se acredita que Carl Winters não matou aquele homem, por favor, por todos os meios, diga quem foi.
If you're saying that you didn't kill her, then who did?
Está a dizer que não a matou então, quem fez isso?
- If you didn't kill him, then who did?
- Se não o matou, quem o fez?
All right. You didn't kill him, who did?
Se não o mataste, então quem o matou?
Did you ever know a wife who didn ´ t ´ give her husband... a reason to kill her?
Existe alguma mulher que não dê ao marido razão para a matar?
Did you ever know a wife who didn ´ t give her husband... a reason to kill her?
Existe alguma mulher que não dê ao marido, uma razão para a matar?
Who did you hire to kill me?
Quem contrataste para me matar?
But you did process the scene, which means you do know who did kill him.
Mas mexeu o local do crime, o que significa... que sabe quem o matou.
If your client didn't kill Angelina Dutton, who do you think did?
Se não foi o seu cliente a matar a Angelina Dutton, quem acha que foi?
You didn't kill who you meant to or mean to kill the man you did.
Não mataste quem quiseste nem querias matar quem mataste.
If I did that, then I'd have to kill you, and then who would back me up in Mexico?
Se eu falasse, tinha que vos matar e depois quem é que me ia dar apoio no México?
Who did order you to kill to the other ones?
Porque é que não me matou?
Did you ever hear about that oracle that warned Papa Max that one day his wife was gonna give birth to a son who was gonna kill him and destroy the Empire?
Alguma vez ouviu falar de um artigo que avisava o Papa Max que um dia... a sua mulher daria à luz um filho que iria matá-lo e destruir o império?
Because I like you so much, if I find out who did it, I'll kill him.
Porque gosto tanto de si, se descobrir quem o fez, mato-o.
Allison... if you didn't kill him, who did?
Se não o matou, quem foi?
Then who do you think did kill her?
Quem pensam que foi?
When you found out that kid who you were paying to mow your lawn was doing your wife, how did you not kill him?
Quando descobriste que o miúdo a quem pagavas para te cortar a relva andava a comer a tua mulher, porque é que não o mataste?
Who did you kill?
Quem é que matou?
- Who did you kill? - I didn't...
Mataste quem?
- lf you didn't kill him, who did?
- Se não o mataste, quem foi? - Não fui eu.
If you kill me, they'll know who did it.
Se me matares, eles sabem quem foi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]