English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Why aren't you dead

Why aren't you dead traduction Portugais

39 traduction parallèle
Hey, why aren't you dead?
Por que não estás morto?
Mr Spock, why aren't you dead?
Sr. Spock, porque não morreu?
Why aren't you dead?
Eu vou enviar ajuda.
Why aren't you dead?
Porque é que não estás morta?
Why aren't you dead?
Por que não morreu?
Why aren't you dead?
Por que você não está morto?
Why aren't you dead?
Por que não está morto?
Why aren't you dead?
- Porque não está morta?
Well, why aren't you dead?
Bem, porque não estás morto? Por que eu não morri?
Why the hell aren't you dead yet?
Como raio é que ainda não morreste?
Then why aren't you asleep in your dead lover's arms?
Então porque não estás dormindo... nos braços do teu amante morto?
- It's called, "Why Aren't You Dead?"
- Se chama "Why Aren't You Dead?"
- "Why aren't you dead?"
- Por que você não está morto?
Why aren't you dead, Amy?
Porque é que é não estás morta, Amy?
Why aren't you dead?
Porque é que não estás morto?
Why aren't you... dead?
Porque é que não está morto?
- Why aren't you dead yet? What the fuck you doing?
- Porque não estás morto?
Why aren't you dead?
Porque não estás morta?
Why aren't you dead?
Porque não está morto?
Why aren't you dead?
Por que não estás morto?
Why aren't you dead?
Por que não morreste?
Why aren't you dead?
Porque não estás morto?
♪'Cause two can keep a secret if one of them is dead. ♪ Why aren't you more freaked out about this?
PRETTY LITTLE LIARS S02E20 "CTRL + A"
Why aren't you dead? Huh?
Porque não estas morto?
Why the hell aren't you dead?
Porque porra não estás morto?
If I wanted to kill you, why aren't you dead?
Se eu quisesse matá-lo, por que é que não está morto?
Simply to satisfy my own curiosity, why aren't you already dead?
Apenas para satisfazer a minha curiosidade ; por que não está morto?
Which is amazing. Why aren't you dead from protein deficiency?
O que é incrível, porque não morreste com falta de proteínas?
If this was supposed to be a suicide mission, then why aren't you dead?
Se isto era suposto ser uma missão suicida, então, porque não estás morto?
If you and I are the only ones immune, why aren't they dead then?
Se tu e eu somos os únicos imunes, porque eles não estão mortos?
He was firing at you... why aren't you... more dead?
Ele estava a disparar contra ti... porque é que não estás... mais morto?
why aren't you dead?
Porque não estás morta?
So if he's already dead, then why aren't you... you?
Matar a bruxa era suposto de ser a cura. Por isso, se ele já está morto, porque é que tu não és...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]