English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / Yard line

Yard line traduction Portugais

237 traduction parallèle
Just when I had her on the 5-yard line.
Agora que eu a tinha no ponto?
- Drop me off at the 40-yard line.
- Posiciona-me na linha de 40 jardas.
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
Parece que um dia Yale jogou contra Princeton... e, muito perto da baliza, Yale perdeu a bola.
Nothing but break up a play on the two-yard line.
Nada a não ser estragar uma jogada que estava quase garantida.
They're past the 50-yard line.
Passaram a linha dos 45 metros!
He's dropped on the six-yard line...
Largou na linha das seis jardas...
Behind the 18-yard line.
Atrás da linha.
On the two-yard line.
- Na linha de 2 jardas?
He may have the first down, he's close to the 20-yard line.
Pode ter o primeiro marcado, está próximo da linha das 20 jardas.
He's dropped for a two-yard loss on the 29-yard line.
Perdeu a hipótese de marcar duasjardas, na linha das 29.
Guards'ball, third and two on their own 37-yard line.
Bola na posse dos Guardas, terceira e segunda, na linha das 37jardas.
Knauer takes the pass and throws it to Levitt Levitt takes the ball and he's going to the Mean Machine 30-yard line on me.
Knauer recebe o passe e atira para Levitt Levitt com a bola, corre para a linha das 30jardas dos "Autómatos do Mal" Para mim.
Ball's on the Mean Machine 48-yard line.
A bola está na linha das 48jardas dos "Autómatos do Mal".
There's a first down on the 20-yard line.
Há uma primeira tentativa na linha das 20jardas.
Crewe's down on the ten-yard line.
Crewe lançou para a linhas das dezjardas.
Machine's ball, first and ten on the Guards'31-yard line.
Bola na posse dos "Autômatos", na 1 °. para as 1 0, na das 31 dos Guardas.
First and goal on the one-yard line, as Crewe calls time out, with 40 seconds left on the clock.
Primeira e golo na linha das novejardas, quando Crewe pede tempo com 40 segundos para o fim dojogo.
... on the 46-yard line of Minnesota, short of a first down but...
... na linha de 46 jardas do Minnesota, faltando uma tentativa, mas...
The ball on the 36 yard line. Just show me a piece and I'll blow your fucking head off!
Se apareceres, vou explodir-te a cabeça!
He's never missed inside the 35-yard line.
Nunca perdeu nas 35 jardas.
It's a long, high kick almost to the 20 yard line, received by number 45, Navy fastback.
É um pontapé forte. A bola chega quase às 20 jardas e é recebida pelo número 45, o meia-defesa da Marinha.
He's at the 50 yard line, down to Army's 30, 20, he's going to score and there it is!
Chega à linha central, 30, 20... Vai marcar e lá está!
[Announcer] Now it's Army fighting back and we have a first down on Navy's 10 yard line and center hikes to Army's quarterback Casey Johnson and he's going to run it.
O Exército riposta. Temos um jogador nas 10 jardas. O centro vai atrás do quarto da Marinha, G.C. Johnson.
It's another first down for Army on Navy's foot yard line.
Mais uma jogada do Exército na linha da Marinha.
I woke up on the 50-yard line.
Acordei no meio do relvado.
Toyota salesmen from around the country, orientals and those suspected of being orientals, stacked on the 30 yard line watching him sweat and wipe caked blood from his face.
Vendedores da Toyota de todo o país, orientais e os suspeitos de serem orientais, estancou na linha de 30 jardas vendo-o suar e limpar um pedaço de sangue de seu rosto.
Fourth quarter, score was tied we're back at the 25-yard line.
No último quarto do jogo, estávamos empatados... Voltámos à linha das 25 jardas.
( TV announcer )... 22-yard line.
... linha dos 22 metros.
He's down to the 19, down to the 20, down to the 24-yard line.
Passa pela linha dos 19, dos 20, até à linha dos 24 metros.
You peep on her, follow her, fuck her and keep her panties as a memento. Then you sit on the 50-yard line and watch her being slaughtered!
Você a espia, segue-a, fode com ela, fica com as calcinhas depois a vê sendo morta.
On the 4 yard line.
Grande jogada!
Husky ball at the 35-yard line.
A bola está com os Huskies na linha 35.
Second down and 15 at the Cobras'15-yard line.
Segundo down na linha de 15 jardas dos Cobras.
Pass complete to Joe Kelly, first down at the Chicago 20-yard line.
Passe completo para Joe Kelly e 1.º down na linha de 20 jardas de Chicago.
Vega gets the ball at the 17 yard line.
Vega recebe o balão na jarda 17.
He's cut down like a redwood tree by number 45 of the Bulldogs... at the 26 yard line.
O número 45 dos Bulldogs destrói ele como uma sequoia... na jarda 26.
First and 10 at the Cleveland 47-yard line.
Primeiro "down" e 10 na linha dos 47-yard de Cleveland.
The'dillos are on the 6-yard line.
O ataque dos Dillos inicia-se na linha de seis jardas.
First and ten at the CoIts'1 2-yard line.
Os Armadillos têm a posse da bola, primeira e décima na linha 12 dos Colts.
- He promised me the 50-yard line.
Não posso responder devido à moção de recurso.
He's cut down on the 45 yard line.'
entrou de rompante e fez uma bela passagem.'
We had the ball on the six-yard line.
Tínhamos a bola na linha das seis jardas.
I was going for a sure six when all of a sudden, on the one - yard line looms Spare Tire waiting for me.
La marcar seis, quando, de repente, junto á última linha, o Pneu Suplente estava á minha espera.
Line up with evetybody to the right of the centre except Hawkeye, who drops back one yard before the snap of the ball.
Alinhamos todos à direita do centro excepto o Olhovivo, que recua um metro antes do bolada de saída.
On the two-yard line!
E é mesmo!
Behind the line of scrimmage for a six-yard goal.
Por trás da linha dejogada, para um golo das seisjardas.
- Scotland Yard on the line.
- A Scotland Yard em linha.
Well, tell him to get in line and follow us into the yard,'cause we're gonna check in.
Mande-o entrar na fila e seguir-nos até o pátio, vamos dar entrada.
Great kick, He's down to the 30-yard line,
Grande pontapé, Ele está a 30 jardas da linha...,
Rise for our National Anthem. - If a guy promises the 50-yard line...
Que fazes aqui?
On the way, you will check every yard of our line.
No caminho, inspeccionará cada metro da nossa linha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]