English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / Yes what

Yes what traduction Portugais

5,790 traduction parallèle
What matters, do not? the hist? would he tells, but yes what counts its hist?
O que interessa, não é a história que ele conta, mas sim o que conta a sua história.
Aren't you worried about what might happen to Bo? Yes!
Não estás preocupado com o que possa acontecer à Bo?
This is what I want to do with my life! Yes!
- É o que quero fazer na minha vida!
What I meant was yes.
O queria dizer era que sim.
Yes, I do know what it sounds like.
Sim. - Sei muito bem o que parece.
We all know what cause Pompeii to fall to ruin, yes?
Todos sabemos o que causou a queda de Pompeia, certo?
What's your answer, yes or no?
Qual é a sua resposta? Sim ou não?
It said so on the flyers. - Yes. - That's what we're counting on.
Você sabe, ele falou-nos disso, contamos com ele.
- Yes, hopefully. - What do you think of that?
- O que acha, Harris?
- Sorry, mate. Yes, bruv, what?
- Desculpe, o quê?
Well, besides, the entire world watches what happens in New York. Yes.
E o mundo inteiro observa Nova Iorque.
Them? - Yes. - What did I think of them?
- O que achei deles?
- Okay, yes. I know what I said, but I just... I want to look good for this interview.
Eu sei o que disse, mas quero estar apresentável na entrevista.
- Yes. I've been trying to picture my life without you, and... you know what?
Estive a tentar imaginar a minha vida sem ti e...
You know what you're doing, right? Yes, I know what I'm doing.
- Sabes o que estás a fazer, certo?
Yes, I see now what you are saying.
Agora percebo o que querias dizer.
I know what I'm doing. Yes, but don't do what you are doing.
Sim, mas não faças o que estás a fazer.
- Please! Yes, that's exactly what he used to say.
Sim, é exatamente o que ele dizia.
Yes, I agree that's what this all looks like, but there are still missing pieces.
Sim, concordo com tudo isso, mas ainda estão a faltar peças.
Yes, I wonder what your digestive system will share with us.
Pergunto-me, o que o seu sistema digestivo irá compartilhar connosco.
Yes, um... But what I failed to mention is that sometimes plans get better.
Sim mas eu esqueci-me de dizer que, às vezes, os planos melhoram.
Yes, he's an egghead, but that's not what I'm talking about.
É um génio, mas não é disso que falo. Entendes?
So yes, I'm asking what the delay is, Mr. Rouse.
Então, sim, estou a perguntar-lhe a razão da demora, Mr. Rouse.
Yes, well, it wasn't what we expected, to still be alive, but there we were.
Não esperávamos estar ainda vivos, mas a verdade é que estávamos.
- Yes, what?
- Sim, o quê?
Yes, I know what a labyrinth is, Richard, thank you.
Sim, sei o que é um labirinto, Richard.
And, yes, we're going through some things, but that has nothing to do with what I want to do here, now.
E sim, estamos a passar por algumas coisas, mas não tem nada a ver com o que quero fazer aqui, agora.
- Yes. - Know what you're gonna say?
- Sabes aquilo que vais dizer?
What Agent Pepper is trying to say, the syndicate spree killing, yes, technically, we were there outside in our car while it was- -
O agente Pepper estava a falar do banho de sangue. É verdade que nós estávamos lá... No nosso carro...
I had found what I'd been looking for for decades, and I... I walked away from it, yes, because I wanted to be here with you!
Encontrei o que procurava há décadas, e abandonei porque queria estar aqui contigo!
Well, that's what stealing is, yes.
Pois, roubar é isso mesmo, sim.
Yes, that's what "pawn" means.
Sim, é o que penhorar significa. - Porquê?
- You're the branch manager? - Yes, what is it?
- É a gerente do ramo?
Yes, and you are very good at what you do.
Sim, e és muito bom naquilo que fazes.
Yes or no. I don't know what you're talking about.
Não sei do que é que está a falar.
Yes. What's happened to you?
O que é que te aconteceu?
- If I can find out what she looked like, yes.
Se eu puder descobrir como ela era, sim.
- Yes. What's wrong?
O que se passa?
- Yes. I'm sorry, what?
- Desculpa, o quê?
- Yes. - Who can do what?
- Quem pode fazer o quê?
Oh, yes. I'm, uh, one of the chief analysts for, uh... medical research and testing of new technology, procedures, drugs, and... What is this about?
Sou um dos principais analistas de pesquisas médicas e testes de nova tecnologia, procedimentos, drogas e...
Now, you've already gone through labor once, so at least you know what to expect. Oh, yes.
Já efectuou trabalho de parto uma vez, pelo menos já sabe o que a espera.
Yes, I think about the money that I pay her- - money in the private sector's quite obscene... compared to what us foot soldiers are used to.
E penso no dinheiro que lhe estou a pagar, o dinheiro pago no sector privado tem um valor obsceno comparado a aquilo que nós, soldados, estamos acostumados.
Yes, and do what you say for the right price.
Sim, e ele fará tudo o que disser pelo preço certo.
Yes, she's asleep. 7 o'clock 00 : 52 : 11,400 - - 00 : 52 : 13.801 We need to consider what do we do with her body.
Sim, ela está a dormir.
Ancient astronaut theorists say yes and, as proof, they point to the stories of what happened to those who dared to go after the treasure.
Os teóricos dos antigos astronautas afirmam que sim e, como prova, indicam as histórias do que acontecia àqueles que se atreviam a procurar o tesouro.
Yes... but now that I've seen what the gift of me with flowers and pie looks like, there's no going back.
Sim, mas... agora que vi como a oferta da minha presença fica com as fores e tarte, não há como voltar atrás.
Yes, thank you for noticing. Thanks for busting me out and all, but what the hell is going on?
Obrigado por me libertar, mas que diabos se passa?
What do you mean, yes?
Como assim, sim?
What do you mean, yes?
E tu?
Yes, Dorn, I will let you know what we find.
Sim, Dorn, eu aviso-te o que descobrirmos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]