You little runt traduction Portugais
47 traduction parallèle
Come here, you little runt, and have a...
Vêem aqui, miserável, e toma um...
- Shut up, you little runt.
- Cala-te, anão. - Yo, meu!
We're hunters, you little runt.
Nós somos caçadores, ó minorca.
Come back here, you little runt!
Anda cá, pequenote!
- Come here, you little runt!
- Anda cá, seu verme!
Who gave you that, you little runt?
Quem te deu isso, canalha?
Ok. Scram, you little runt.
Vá, põe-te a andar, seu porco!
Kiss my ass, you little runt.
Não chateies, caga-tacos!
You little runt, you've been here for two hours... and you still haven't measured yourself.
Ó estupor, estás para aí há duas horas e ainda nem te mediste!
You little runt!
Desgraçado!
Come here, you little runt.
Anda cá, patife!
You little runt.
Seu ranhoso.
Look at yourself, you little runt.
Olha para ti, seu rato de esgoto.
Come here, you little runt!
Anda aqui, seu anãozinho!
You little runt!
- Seu meia-leca! - Já agora...
Who are you kidding, you little runt?
Quem pensas que enganas, seu insignificante?
- The fun's over, you little runt!
- Acabou-se a diversão, mucoso!
[Dirk] Move, you little runt!
Mexa-se, seu pequenote!
Don't even try it, you little runt!
Nem tente, seu minorca!
You cheated! You little runt.
Batota, meu grande batoteiro!
Get off me, you little runt.
Sai de cima de mim, sua minorca.
Come here, you little runt!
Anda cá seu anão!
You, you, we're trying to help you, you little runt.
Tu, tu, nós estamos a tentar ajudar-te, seu idiota.
You did it, you little runt.
Conseguiste, meu estupor.
Get out here, you little runt!
Anda cá, seu cobarde!
Listen to me, you sawed-off little runt!
Escuta-me, seu pirralho insignificante!
What's a little runt like you gonna do for him, except stand in his way?
Que farás tu por ele se continuares, a meter-te no seu caminho?
I'll show you what mature is, you're a backstabbing little runt!
Eu mostro-te o que é ser maduro, seu basbaque traiçoeiro!
Come here, you little runt!
Anda cá meu patifório!
You got a skinny little runt named Dalton working here?
Há um magricela chamado Dalton a trabalhar aqui?
It's you, isn't it, you cowardly little runt!
És tu, não és, seu bandido cobardolas!
What's a little runt like you gonna do about it?
Faz alguma coisa, inútil!
I'm the one with no tolerance, you pathetic little runt.
Quem está sem pachorra sou eu, meu patético insignificante.
You're the runt who insulted my little sister.
Acho que não quer fazer isso, Eric.
- You stinking little runt!
- Maldito estafernozinho!
Have any of you little girls seen Jimmy the Runt?
Alguma de vós meninas viu o Jimmy o Anão?
i hope you ain't gived up on that little runt of a girl, al.
Espero que não esteja desistindo daquela garota, Al.
# I'm pick of the litter, kid, you're just a little runt #
Apanhar do lixo, garoto, que você está um pouco tronco de couve
I built them up like that and I can tear you down Just as easily, you silly little runt.
Construí tudo e posso destruir-te facilmente, seu menino idiota.
Let me tell you something, you stupid little runt.
Vou-te dizer uma coisa, meu zé-ninguém estúpido.
- Come on, you little runt!
- Vou matá-lo!
And you're a scrawny little runt.
E tu és um rapazinho magricela.
You, this little runt of a... well, you know what you are.
Tu, este pequeno... Sabes como és.
I know all about the science of cuteness, you manipulative, little runt.
Sei tudo sobre a ciência da fofura, seu pestinha manipulador.
You listen to me, you swarthy little runt.
Escuta aqui, morena enfezada.
Yeah, you're like the little ugly runt in a litter full of pretty puppies.
Sim, parece-se com a mais pequena criatura num lixo repleto de cachorros bonitos.
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little 314
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little 314