English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / Your book

Your book traduction Portugais

3,706 traduction parallèle
Does your book happen to mention how to get it out of me?
O vosso livro explica como posso livrar-me disto?
Have a good night with your book.
Passa uma boa noite com o teu livro.
So if nothing happens, are you gonna just make something up for your book?
Bem, se nada acontecer, vais inventar alguma coisa para o teu livro?
I spent three days putting your book back together.
Passei três dias a melhorar o livro.
You've been so preoccupied with your book.
Tens estado tão preocupado com o teu livro.
I'm sorry things didn't pan out the way you wanted with your book, but the next great idea will come.
Lamento que as coisas não tenham dado certo do jeito que querias com o seu livro, mas no próximo uma ótima idéia virá.
Once I understood what was really going on with your book, I wanted to inspire you.
Uma vez que, eu entendi o que realmente está a acontecer com o teu livro, eu queria inspirar-te.
Hey, Alice, how's your book?
Alice, está avançada no livro?
That's practically ancient in your book.
Para ti, sou quase anciã.
" Dear Ryan, I enjoyed your book.
"Caro Ryan, o seu livro satisfez-me."
Your book was- - it was invaluable.
O seu livro foi... de um valor inestimável.
Listen, I just wanted to let you know that we've got your book and just wanted to give you a heads up, there's a slight delay.
Oiça, é só para dizer que temos o seu livro e para o avisar que há um pequeno atraso.
We read most of your book but, you see, the rest of it was coloured on or shredded.
Lemos a maior parte do seu livro, mas o resto estava colorido ou despedaçado.
Frankly, the Bureau should steal a page from your book.
Francamente, o FBI podia aprender um pouco consigo.
My husband gave me your book on our date... And when your second book came out, we read it out loud together.
O meu marido deu-me o seu livro no nosso primeiro encontro e depois... quando saiu o segundo livro, lê-mo-lo juntos em voz alta.
So I was thinking about your book.
Estava a pensar no teu livro.
Explain again what your book's about.
Explique-me outra vez de que trata o seu livro.
I read your book.
Li o teu livro.
Go back to your book, old silly... want-to-be-on-the-bottom guy.
Volta para o teu livro, velho e tonto tipo que quer ficar por baixo.
For your book, would you say that,
Para o seu livro, diria que,
This one speaks of your Book.
Este aqui fala do seu livro.
You want us all die for your book.
Quer que morramos pelo seu livro.
There's no chance of finding your Book now, old man.
Não há nenhuma chance de encontrar o seu livro agora, meu velho.
I loved your book.
Adorei o seu livro.
Did he sign your book?
Assinou o teu livro?
Well, I, for one, really loved your book, Ophelia.
Eu, por exemplo, adorei o teu livro, Ophelia.
I read your book as a teenager, I've never forgotten the end.
Li o seu livro quando era adolescente, nunca esqueci o final.
She read your book and loved it.
Ela leu o seu livro e adorou.
Before your time, but it was a very popular book in the late'70s.
É antes do teu tempo, mas era um livro bem popular na década de 70.
You take out your song book and show her.
Ele... Ele era... Rápido mostra-lhe o teu livro de música!
You're only as good as your last book.
Você é tão bom quanto o seu último livro.
I'm pretty sure your new book is going to be absolutely wonderful.
Tenho certeza de que o teu novo livro vai ser absolutamente maravilhoso.
You hide your emotion by swinging round the bookcase as if looking for a book.
Esconde a sua comoção girando a estante como se procurasse um livro.
[chuckles] - I said I-I think you should write a book on your theory.
Disse que deveria escrever um livro sobre a sua teoria.
If this book ends with anything other than your death, you better plan on a rewrite.
Se o livro terminar de outra forma que não seja com a sua morte, é melhor pensar reescrevê-lo.
So we nick your fancy book, hand it on over, and make scads of loot.
Então gamamos o livro, entregamo-lo a ti, e ficamos com o saque.
Because I plan on sending your ten copies of the book to the buyers before they can send theirs.
Porque o plano é enviar as 10 cópias do livro aos compradores antes que eles enviem as deles.
It's a book in your collection.
É um livro da vossa colecção.
- You can hide the book under your cloak.
- Podes esconder o livro debaixo do manto.
Being put in my little book means you explain your transgressions to the judge.
Estar no livrinho implica que têm de explicar as suas transgressões ao juiz.
- Your little book?
- O seu livrinho.
With your navigational skills, the Basilisk will survive the storms and reach another land entirely where the Book of Leaves awaits.
Com as tuas capacidades de navegação, o Basilisk sobreviverá às tempestades e irá alcançar uma nova terra, onde se encontra o Livro das Folhas.
The Book of Leaves, of your mother's fate... will remain a mystery.
Ou o Livro das Folhas e o destino da tua mãe... permanecerá um mistério.
And don't forget that I have book club tonight, which means you two heroes are on your own for dinner.
E não se esqueçam de que tenho Clube de Leitura esta noite, o que significa que vocês, dois heróis, estão por vossa conta para o jantar.
This book is now your bible.
Este livro é a tua biblia agora.
Your father's book was so... I'll give it to you after.
O livro do vosso pai foi tão... Dou-to depois.
To that end, I will need your policy book and your action book.
Para isso, vou precisar de documentos sobre a sua política e acções.
Um, Molly, did your mom- - did she have, like, an address book with family members from her side of the family?
Molly, a tua mãe tinha... algum livro de moradas, com telefones de alguém da família?
If this book ends with anything other than your death, you better plan on a rewrite.
Se este livro não terminar com a sua morte, é melhor pensar reescrevê-lo.
It was your first book.
Se tu escreveres 15 minutos por dia...
Your first book, stunning.
O teu primeiro livro, maravilhoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]