Answering machine traduction Russe
303 traduction parallèle
My new answering machine is no good.
Это новый автоответчик плохо работает.
Oh, answering machine.
О, автоответчик.
I got her answering machine.
- Нет. Там автоответчик отвечает.
You've reached the answering machine for 5554375.
Вы слушаете автоответчик номер 555-43-75.
And today he left a message on my answering machine.
И сегодня он оставил сообщение на моем автоответчике.
- I got the answering machine.
Их почему-то нет дома.
Wanda, the creep broke up with you... over your answering machine.
Ванда, этот урод порвал с тобой... по автоответчику.
This is the answering machine of Edouard.
Вы позвонили Эдуарду.
This is the answering machine of Edouard.
Добрый день, это Эдуард.
This is the answering machine of Edouard.
Здравствуйте, вы позвонили Эдуарду. Меня нет дома.
I'll turn the answering machine back on, ok?
Не звони, потому что я сейчас включу автоответчик.
Are you going to buy an answering machine, saying you've been sent abroad?
Ты купишь себе автоответчик, скажешь, что ты уезжаешь не одна?
- The answering machine.
- Автоответчик.
Answering machine.
Автоответчик.
I found it on my answering machine, three days after he'd gone for the second time.
Я нашла её на автоответчике через три дня после его последнего исчезновения.
I'll bet you they're not the only ones ever called God and got his answering machine.
Наверняка, не они одни звонили Богу и попали на его автоответчик.
Damn those answering machine tapes!
Проклятые записи на автоответчике.
The party never stops on Selina Kyle's answering machine.
Что ни сообщение, то настоящий подарочек.
I'd rather not get into this on an answering machine.
Я бы не хотела об этом говорить с автоответчиком.
Telephone, lamp, answering machine.
Тeлефон, лампа, автоответчик.
What's he need an answering machine for?
Тогда ему, зачем автоответчик?
This is the same answering machine Janek used for the shell of his box.
Это абсолютно такой же автоответчик, как у Джанека.
You don't have the keys, you don't know where the toilet is, the answering machine speaks a language you don't. Whose apartment is this?
Александр, У тебя нет ключей от этого дома, ты запинаешься, объясняя мне, где туалет, и хозяин говорит на языке, которого ты не понимаешь.
Who's that man that keeps leaving messages on my answering machine?
Что это за мужчина, что оставляет мне голосовые сообщения?
Better check our answering machine.
Надо бы проверить автоответчик, да?
Forget it. There was no answering machine.
Ты не включила автоответчик?
Nervous and confused, at first he only got her answering machine.
Нервничая и путаясь, поначалу он попадал только на ее автоответчик.
Get yourself an answering machine.
Купи себе автоответчик.
[answering machine] :
[автоответчик] :
- Answering machine?
- Автоответчик?
This is Stefan Lanz's answering machine.
[Автоответчик] Господин Ланц, это интерконсалтинг.
Damn answering machine!
Чертов автоответчик!
Or on the general's answering machine.
Да. Или на автоответчике Генерала.
While you're talking to him, would you mind mentioning the answering machine?
Будешь говорить с ним, не забудешь напомнить про автоответчик?
I know the code to his answering machine.
Я знаю код его ответчика.
Answering machine?
Автоответчик?
Now to my answering machine.
Теперь автоответчику.
Now to my answering machine.
Теперь автоответчик.
I'm tired of having a relationship with your answering machine.
Но я устал встречаться с автоответчиком!
He even recorded showtimes on his answering machine.
Он даже записывает передачи на свой ответчик.
Why don't you just put that on your answering machine?
Знаешь, Росс... Запиши это себе на автоответчик.
She's leaving me dirty messages on my answering machine.
Она оставляет мне пошлые сообщения на автоответчике.
Put it on my answering machine : "Brochant is a meanie!"
Наговорите на мой автоответчик : " Брошан - злой человек!
The company's name is Heinex Holdings But all I got was their answering machine Sounds great!
- Это компания " "Хэйнекс Холдингз" ".
I'm tellin'you the truth. I got an answering-machine tape to prove it.
У меня есть запись на автоответчике, чтобы это доказать.
There's an answering machine.
Тут есть... автоответчик...
Stop your wife, pronto. or I'll play the answering machine.
Остановите вашу жену немедленно, сделайте одолжение.
TROY : ( ON ANSWERING MACHINE ) At the beep, please leave your name, number, and a brief justification for the ontological necessity of man's existential dilemma. We'll get back to you. ( MACHINE BEEPS ) Lelaina, this is your dad.
На моих плечах лежит планета сожалений.
You weren't answering, your machine wasn't on.
Ваш телефон не отвечал.
Just left word on my answering machine that I'd be over here... so I hope you don't mind if he calls.
Ничего страшного еслит он позвонит? - Ничего.
I've got an answering machine at the college I'll be checking in with.
Но у меня есть автоответчик, я всегда его проверяю.
machine 144
machines 39
machine guns 30
machine gun 48
machine beeping 17
machine beeps 26
answer 536
answers 108
answer me 1429
answer the question 474
machines 39
machine guns 30
machine gun 48
machine beeping 17
machine beeps 26
answer 536
answers 108
answer me 1429
answer the question 474
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51
answer her 25
answer the door 38
answerphone 16
answer that 36
answer me this 70
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51
answer her 25
answer the door 38
answerphone 16
answer that 36
answer me this 70