Bet traduction Russe
20,420 traduction parallèle
Wardrobe I bet.
Уверен, за наряды.
You bet I did.
А то кто же!
Yeah, I bet you'd love to.
Да, ещё бы тебе не хотелось.
- Well, I bet you work... good there.
- Уверена, ваша работа... там хороша.
High fours like Naomi, I bet they're suicidal on the inside.
Вышечетверки вроде Наоми - готов поспорить - они все скрытые суицидники.
You bet. I'll just...
Обещаю тебе, я...
Bet it still feels pretty good to write that number down.
Но всё равно приятно записать эту цифру.
The victim is unsympathetic. I bet i could plea him down to second degree
Я думаю, я смогу понизить до второй степени, если он согласится практиковать в тюрьме
I bet lieutenant provenza is just loving this case.
могу поспорить, лейтенант Провенза обожает это дело
Okay, it's saturday - - best bet is glen is at home. Where does he live?
Сегодня суббота.. надеюсь, Гленн дома где он живёт?
Oh, well, L.A.P.D. is in a lot of movies and some of the best television shows on cable. I bet Dr. Deb would make an exception for us.
Полиция часто бывает в фильмах, и в некоторых лучших кабельных сериалах могу поспорить, что для нас доктор Деб сделает исключение
Now, I bet you could use a little fun.
И теперь, я уверена, вы могли бы немного развлечься..
I don't think we'll need it. Mr. Graff, what would you like to bet that one of these fine gentlemen remembers their takeout experience from the Thai Palace better than you think?
Не думаю, что нам это понадобится мистер Графф, не хотите сделать ставку, который из этих милых джентельменов помнит свой опыт с заказом из тайского ресторана лучше, чем вы думаете?
He's not listening to announcements, but I bet you his dad is, which means you just scared the guy into moving even faster.
Он не слушает объявления, а вот его отец - наверняка, то есть вы только что велели ему бежать ещё быстрее.
You bet.
Не за что.
Yeah, you bet that's a tautology, like you being up your own ass.
Да, это такая же тавтология, как и то, что ты - задница.
I still want to hedge my bet.
Я предпочитаю подстраховаться.
I bet the Chief Medical Examiner of the Commonwealth could.
Держу пари, наш главный эксперт медицинского содружества, может.
And a fondness for zombie conferences, I bet.
И любовь к зомби-фестивалям, я думаю.
I'll bet.
Не сомневаюсь.
I promise. - I bet you'll have a good time.
- Я уверена, ты отлично проведешь время.
Agent Dean bet me I'd never get you out of Boston.
Агент Дин поспорил со мной, что я никогда не вытащу вас из Бостона.
Bet some of Big Yao's in there.
Спорю, здесь есть часть Большого Яо.
I bet you'd look great.
Спорю, что будет выглядеть прекрасно.
Oh, I bet you say that to everybody.
Спорю, ты всем так говоришь.
As soon as we get a swab to the lab, best bet's an hour.
Нужно отвезти мазок в лабораторию, в лучшем случае, это займет час.
I bet that made him popular in financial circles.
Держу пари, это сделало его популярным в финансовых кругах.
I bet you're gonna get a 10 % employee discount at the FBI gift shop.
Я уверена, что ты получишь десятипроцентную скидку для сотрудников в сувенирном магазине ФБР.
I bet.
Держу пари.
I wouldn't bet on it, Regina.
Я бы не ставил на это, Реджина.
Bet that didn't go down so well.
Но всё прошло не очень.
I bet you were feeling pretty tough at the time.
Ты себя, небось, таким крутым ощущал.
Yeah, no, I bet.
Да, нет, могу поспорить.
Want to bet?
Хотите поспорить?
You bet.
Не сомневайся.
I'll bet you 1,000 bucks he can do it right now.
- Ставлю штуку баксов, что сможет.
I bet it's another pigeon.
Уверен, это очередной голубь.
Dr. Edwards has the potential to learn from this procedure, which I bet you've seen a few times, right, Dr. Hunt? Yeah.
Д-р Эдвард может кое-чему научиться от процедуры, которую вы уже видели не раз, так, д-р Хант?
You bet.
Ясное дело.
Oh, I bet it appreciated that.
Уверена, он это ценит.
I bet you were quite the firestarter.
Спорю, ты был как "Воспламеняющая взглядом".
Dickie, I bet you were around when that oak tree was planted.
Дики, спорю, ты даже видел, как этот дуб сажали.
- I bet he's living in South America, just off the fat of the land, whacking bush.
- Спорим, он в Южной Америке, живет припеваючи, отпустил бороду.
I bet it's Suicide Squad.
Бьюсь об заклад, это "Отряд самоубийц".
I bet Berkstresser he couldn't hit the post from 20 feet out.
Мы поспорили, что Беркштрессер не попадёт в перекладину с 20 фунтов.
And I bet you got a whole lot more at home.
Держу пари, дома у тебя таких навалом.
I'll bet you did great.
Держу пари ты сдала на отлично.
Yup, I bet you aced that test.
Да, я уверен, ты сдала на отлично.
I bet Brie hears that a lot.
Могу поспорить, Бри слышит это часто..
I bet.
Не сомневаюсь.
Bet it started
М :
beta 115
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
bets 54
better safe than sorry 106
betts 48
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45
better safe than sorry 106
betts 48
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45