Can you see him traduction Russe
975 traduction parallèle
Hey, can you see him?
Видишь его?
- Can you see him?
Видишь его? Что?
There! Can you see him?
Вон, видите?
Can you see him?
Найдете его после мессы.
- Can you see him from here?
Его отсюда видно?
Can you see him?
Туда, туда!
Dad wants to know if you can come out and see him now.
Отец интересуется, сможешь ли ты встретиться с ним.
He's not the man for you. I can see that. But I sort of like him.
Видно, что вы не пара, но мне он нравится.
You can see him tonight. He's at the theater.
Ты можешь встретиться с ним сегодня.
Lieutenant, see if you can cut him down, will you?
Лейтенант, посмотри, можно его спустить?
You can see him there.
Ты можешь увидеть его там.
- Can you see him?
Ты видел его?
You can't see him.
Вы не можете его увидеть.
Do you think I can stay here and see him...
Я не могу оставаться и смотреть...
You can't stay here and see him what?
На что ты не можешь смотреть?
See if you can do anything with him.
Ну посмотрите на него. Может вы сможете что-нибудь сделать?
I'll see if I can smoke him out for you.
Попробую выкурить его для вас.
- Last night. But you can't see him.
Но после стольких месяцев напряженной работы торчать здесь
You can see he didn't do it. Let him alone.
Ты же видишь, он не делал этого.
- Oh, I'm afraid you can't see him.
- Боюсь, вы не можете с ним увидеться.
You are the only one who can give me a chance to see him.
Вы единственный, кто способен помочь мне его увидеть.
Don't you see, this... this can mean everything to him.
Как вы не понимаете, что... это может значить всё для него.
See if you can get him down here.
Ему может уже делают водную терапию. Быстро, приведите его.
The least you can do for him is to try to make him see that he's important to you.
Меньшее, что вы можете для него сделать - это попытаться заставить его увидеть, что он для вас важен.
Can you please go see him?
Он плохо себя чувствует.
Go see if you can calm him down.
Пойди, попробуй его успокоить.
I want you to go see if we can trust him.
- Так съездишь. Я хочу, чтобы ты поехал и посмотрел, можем ли мы ему доверять.
Mr. Graham, you have a little boy. You can see him through the window down there.
Мистер Грэхам, у вас родился сын.
Leave him alone. Can't you see he's praying?
Оставь его в покое, не видишь, он молиться.
Stop being native and see if you can get him here.
Перестань играть в туземцев и найди его.
Take the path that moonbeams make. If the moon is still awake you'll see him wink his eye. You can fly, you can fly You can fly.
И звезды знакомой луч выйдет сразу из-за туч, и ты в волшебный край улетай, улетай, улетай
You can't even see the difference between him and that man back there.
Ты даже не видишь разницы между ним и тем человеком.
You'll tell him that he wants to see me, he can demand it himself.
Мы тебя отвезём. Куда вы собрались меня везти...
You can write to him again and it'll all work out, you'll see.
Можете написать еще раз, и все пойдет хорошо, вот увидите.
- You can see him when you want.
- Ты можешь увидеть его, когда захочешь.
I can see him telling you about the unfaithful wife, the bourgeoise who goes slumming,
Нарисовал портрет неверной жены. Мещанки, которая связывается с разным сбродом, оттягивается по полной программе, как говорится.
he can't see us here in the dark The light blinds him you see.
Он нас не увидит : здесь темно, а свет от лампы слепит ему глаза.
To say that Martin should come and see you so you can tell him everything.
- Сказать, что к тебе зайдёт Мартан, чтобы ты сама ему всё рассказала.
Can't you see that I love him?
Неужели не видно, что я его люблю?
I don't see how you can work with him
Не пойму, почему ты с ним работаешь?
But you can look right through a guy and see what's wrong with him, can't you?
¬ ы можете смотреть во внутрь и увидеть, что у человека не в пор € дке, ведь так?
I told you, you can't see him!
Я сказала вам, вы не можете с ним встретиться!
Can you still see him? Yes.
Ты его видишь?
Well, not if I can see you come just because you are stupid on the job, just enough stupid to catch him.
Это я сам вижу. Вижу прекрасно. Вы - подлец, который портит лошадей.
You're an intelligent woman! Can't you see that if the Count wrote to the Czar begging him to legitimize his son, that means that Pierre will become Count Bezukhov.
Ты так умна, как ты не понимаешь что ежели граФ написал письмо государю, в котором он просит признать сына законным, стало быть Пьер уже будет граФ Безухов.
I can't wait to see Wyatt Earp's face when he hears you're going against him.
Я не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Уатта Эрпа, когда он услышит, что вы идете против него.
But as soon as you see that masked wrestler alone you can annihilate him any way you please.
Но как только Вы увидите того борца в маске одного... Вы можете уничтожить его, как Вам будет угодно.
God, can't you see him dying?
Они умирает!
You can go see him in Paris.
Ты можешь поехать встретиться с ним в Париже.
You see, I feel sorrier for you than I do for him, because you'll never know the things that love can drive a man to.
Знаете, вас мне жаль еще больше, чем его. Поскольку вы никогда не узнаете вещей, к которым приводит любовь.
- See if you can bypass him.
- Попробуйте обойти его.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you tell me 147
can you hear me now 64
can you walk 167
can you believe that 422
can you see me 160
can you say 98
can you fix it 117
can you feel it 118
can you believe it 657
can you imagine 445
can you hear me now 64
can you walk 167
can you believe that 422
can you see me 160
can you say 98
can you fix it 117
can you feel it 118
can you believe it 657
can you imagine 445