Did you miss me traduction Russe
321 traduction parallèle
Did you miss me? ─ Oh..
Ты скучала без меня?
Hello, Patsy, dear. - Did you miss me?
Привет, Пэтси, дорогая.
Did you miss me, honey?
Ты скучала по мне?
- Did you miss me?
- Ты скучал по мне?
Did you miss me?
Τы скучал по мне?
Did you miss me?
Ты скучал по мне?
Did you miss me?
Ты скучал без меня?
Did you miss me?
- Конечно.
Did you miss me, son?
Ты скучал по мне, сыночек?
Did you miss me?
Ты скучала по мне?
Did you miss me?
Ты скучала?
Did you miss me?
Скучаешь по мне?
Tell me, did you miss me a little?
- Ладно, все. Спасибо за подарочек.
Did you miss me?
Скучали по мне?
Did you miss me?
Ты по мне скучал?
Did you miss me?
Вам снова было грустно.
Did you miss me that much?
Неужели уже соскучился? Ты был прав насчет Наташи.
Did you miss me, Andy?
Скучал по мне, Энди?
Did you miss me?
Скучал?
I'm home, did you miss me?
Вот я и дома, ты по мне скучала?
Did you miss me?
Соскучились?
Did you miss me?
Соскучились по папочке?
Did you miss me?
Скучали?
- Did you miss me, Bridie?
- Скучала по мне, Бриди?
Did you miss me, sweetheart?
Ты скучал по мне, дорогой?
Did you miss me?
Что, скучали?
Beverly, did you miss me?
Ты скучала по мне, Беверли?
- Did you miss me?
- Ты скучала по мне?
Did you miss me?
Скучал по мне?
Did you miss me?
Вы тосковали без меня?
Did you miss me, Bill?
Ты скучал по мне, Билл?
Did you miss me?
Cкyчaл пo мнe?
Hey, Woody! Did you miss me?
Эй, Вуди, скучал по мне?
Did you miss me?
Скучала?
Did you miss me?
Tы скучала по мне?
Did you ever know me to miss?
Ты видел, чтобы я промахивалась?
Excuse me, miss, did I harm you?
Извините, сеньорита, я сделал Вам больно?
Did you miss me today?
- Почему?
Did you ever think that you might miss being rich? Because let me tell you - I couldn't care less about big cars or mansions or making a million dollars.
Ты не думала, что будешь скучать по богатству, потому что, позволь сказать, меня не колышут большие машины или особняки или миллионы долларов.
You didn't get me up here to ask about Miss FastCo, did ya?
Но ты ведь позвал меня не для того, чтобы обсудить мисс FastCo, а?
- Did you at least miss me?
- Ты хоть скучала без меня?
Did you miss me?
Соскучился?
Miss Parker, let me ask you a question. How did you come up the idea for Trask to buy up Metro?
Что ж, мисс Паркер, позвольте спросить, как у вас возникла идея покупки "Метро" для Траска?
Did you miss me?
- А ты скучал по мне?
You did miss me!
Ты тосковал без меня!
- Miss me, did you?
- Соскучился по мне, а?
Someone of your stature must've realized the skill was not to hit your knee... but to... miss the rest of you. So why did you not kill me?
Моё мастерство заключалось не в том, чтобы попасть в колено, а в том, чтобы не задеть остальное.
Did you miss me?
Скучала по мне?
Mrs Collins, did I tell you of Lady Metcalf's calling on me yesterday to thank me for sending her Miss Pope?
Миссис Коллинз, я говорила вам, что вчера приезжала леди Метколф, поблагодарить меня за мисс Поуп?
- Did you miss me?
- Соскучился по мне?
Did you miss me?
Кто? Я?
did you sleep well 186
did you 5422
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you 5422
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228