Get in the truck traduction Russe
284 traduction parallèle
- Get in the truck.
- Садись в машину.
We'll find something somewhere. Get in the truck. We'll search.
- У людей договор ещё с прошлого года.
Get in the truck.
Залезай в фургон.
Get in the truck, and I'll tell you my plan.
Залезай в грузовик, я расскажу тебе мой план.
Now get in the truck.
А теперь залезай в грузовик.
Get in the truck!
Иди в машину!
Get in the truck!
Залезайте в кузов!
Get in the truck!
В машину!
Get in the truck.
В машину, быстро.
- Now, let the girls go. - Get in the truck, girls.
Отпусти девочек.
Get in the truck!
В грузовик!
Get in the truck.
Садись.
Get in the truck and leave.
Полезайте в грузовик и уезжайте.
Get in the truck right now!
Полезайте сейчас же в грузовик!
Get in the truck, Charlie.
Джим! В машину, Чарли!
Get in the truck. - Look, I still haνe to pee. I wasn't- -
— Мне все еще нужно в туалет.
Let me get in the truck.
Разреши забраться в фургон.
Go on, get in the truck.
Иди в машину.
Get in the truck.
Исчезните!
Get in the truck.
Залазь в машину!
Get in the truck cos I don't do that sort of thing on the street.
- Может, заберёмся в машину? Потому, как я не занимаюсь подобными вещами на улице!
- Get in the truck now.
- Найди себе новую мечту! Я нашла!
Get in the truck.
В машину, скорее, скорее, скорее!
- Get in the truck.
- Иди в трак.
So shut up, get in the truck before I change my mind.
Тогда заткнись и садись в трак, пока я не передумал.
Hawkins, get in the truck!
- Боже, леди, пустите.
Yeah. You get in the truck.
Заводи грузовик.
Get in the truck.
Садись в машину.
Now, first thing in the morning we'll ditch the truck and get hold of another car.
Первым делом утром, сбросим под откос грузовик и достанем другую машину.
Get him in the truck.
Давайте его в машину.
Put two guys in that truck, they could get the pope.
Туда только двух парней посади...
One, I've got some cats parking in front of the house, I can't get... And that garbage truck next to the office, that's terrible.
Какие-то типы паркуются прямо под окнами, [крик] и по утрам нас будит мусоровоз.
So anyway, we went in his pick-up truck, which, of course, broke down, and we had to get out and walk the last half-mile to the prom.
Ну, пoехали мы на егo грузoвике, oн, кoнечнo же, слoмался, и нам пришлoсь пешкoм прoйти пoследние пoлмили дo бала.
Come on, Pavel, get in the truck.
- Какие-то голландцы.
I got it this far, I just can't get it up in the truck by myself.
Да. Не знаю, что мне с этим делать, даже не могу сам в машину положить.
Get in the truck.
Отлично.
Get back in the truck!
В машину, быстро!
GET HIM IN THE TRUCK.
Быстрей, пока его нет. Садитесь в машину.
Hey! Arnie, get back in the truck.
Арни, сядь в машину и считай.
Statistically, they say you're more likely to get killed on the way to the airport, you know, like in a head-on crash or flying off a cliff or getting trapped under a gas truck...
Эй, а это кто? Это Дыркожоп. Нашел его на улице пару лет назад.
Let's help him get- - Let's get him in the truck.
Потащили его в грузовик.
They'll get in trouble for using the truck.
У них будут неприятности за использование грузовика.
Get back in the truck.
Быстро в фургон.
Get your wicked ass in the truck!
Засовывай свою чертову задницу в грузовик!
Get in the truck!
Давай в машину!
Get up on the truck and we'll give you a lift, you'll get frazzled in this heat.
Залезай к нам, подбросим. Зачем мучиться на жаре?
Statistically, you're more likely to get killed... going to the airport, like in a head-on crash... flying off a cliff. Or trapped under a gas truck!
По статистике, больше шансов погибнуть... в аварии по пути в аэропорт... можно лоб в лоб врезаться, со скалы слететь или под бензовоз попасть.
Hawkins, get in the truck.
- Хокинс, в машину!
I'm gonna follow you in the truck and get there soon.
я поеду вслед за тобой. Ѕуду там, как только смогу.
Not only did we get to miss our own graduation... but we got to ride home in the back of a pig truck.
Мы не просто пропустили свой выпускной... а еще и ехали домой в кузове грузовика со свиньями.
As long as they can get a truck past the outbound lanes... and there's a dozen ways to do that, the only thing they leave behind... is a little telltale in the computer.
как только тягач покидает пределы терминала... а есть дюжина способов это сделать, остаётся лишь... маленький намёк в компьютере.
get in 2804
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the car 1242
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get involved 31
get in my car 17
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the car 1242
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get involved 31
get in my car 17
get in there 887
get into the car 25
get in position 38
get in the closet 17
get in the boat 29
get into bed 27
get in bed 25
get in the van 55
get in the house 74
get in your car 20
get into the car 25
get in position 38
get in the closet 17
get in the boat 29
get into bed 27
get in bed 25
get in the van 55
get in the house 74
get in your car 20
get in here now 22
get in the fucking car 62
get in the front 17
get in the back 84
get in the trunk 19
in the truck 34
the truck 50
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get in the fucking car 62
get in the front 17
get in the back 84
get in the trunk 19
in the truck 34
the truck 50
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251