English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Get into the car

Get into the car traduction Russe

174 traduction parallèle
I figure we can get into the car, take Mona, and clear out.
Я думаю, нам нужно сесть в машину, взять Мону и убираться.
Now, get into the car, miss.
А теперь садитесь в машину, мисс.
Oh, Pollyanna. Will you please get into the car?
Поллианна, пожалуйста, садитесь в машину.
Get into the car.
Иди в машину. Я схожу.
The moment afternoon surgery is over, why don't you and Helen get into the car, leave everything and go?
В тот момент, как дневной прием закончится, почему бы вам с Хелен не сесть в машину, не бросить все и не уехать?
We could get into the car and drive north, where it's quieter...
Мы могли бы сесть в машину и поехать на север. Там спокойнее.
All right, let's everyone just get into the car.
А теперь, все – в машину - и поехали!
- Get into the car, baby face!
- Ближе, ближе...
Sir, they can't get into the car.
Сэр, они не могут вскрыть машину.
- Pull up and tell them to get into the car.
- Остановись и посади их в машину.
Get into the car. Round the damned palm and out of the bloody lake.
Вокруг пальмы и потом из озера.
L'oiseau chante avec ses doigts. Get into the car!
"Птица поёт при помощи пальцев". ( фр. ) Садитесь в машину!
Get into the car!
Я в машине!
- Look Marie, do you want me to get down on my hands and knees and beg you? Please, - just get into the car and let's go.
Пожалуйста, садись в машину.
Get into the car.
Садись в машину.
Did he find the keys and get into the car to show off?
Оливер нашел ключи и затащил её в машину, чтобы показать какой он крутой?
Also, because some cow did get into the car, I'm using air fresheners to cover up the smell
К тому же, после коровы я использую освежители воздуха, чтобы скрыть запах.
Get into the car, we're moving!
Садитесь ко мне в машину, мы двигаем!
And if that's the way it is, I'll just get into your car.
Раз вы со мной так разговариваете, то я сяду к вам в грузовичок сзади.
From a car parked in the corner of that lot, you get a view of the horses as they come around and start into the stretch.
Если поставить машину на углу, можно будет видеть, как лошади проходят поворот и выходят на прямую.
I saw two men get out of a police car as we pulled into the station.
Когда мы подъезжали к станции, я видела как из полицейской машины вышли двое.
He, who well-informed circles consider as the next Prime Minister, is just leaving his home and about to get into his car.
Тот, кого знающие люди уже называют председателем Совета министров, садится в машину.
You'd get everyone into the car and drive to an isolated area.
Все садятся в твою машину и едут в пустынное место.
Now, if you will all get into your car... ... we will escort the von Trapp Family Singers to the festival.
Так, садитесь в машину, мы сопроводим вас на фестиваль.
Get back into the car.
Вернись в машину.
And when he's ready to go back into Havana, he will phone the residence for a car to come and get him.
А когда захочет вернуться в Гавану, вызовет машину из посольства
You let the air out of her tire, you stayed to see her get into Parks's car and then you killed her.
Вы выпустили воздух из ее колеса, Вы убедились, что она села в машину мистера Паркса и Вы убили ее.
Get him into the car.
Положите его в машину.
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life.
≈ сли не все равно, садись за руль и отвези мен € до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь.
I'll get Dan into the car.
- Я отнесу Дэна в машину.
I'm gonna get my car and I'm gonna knock this box into the next precinct.
Я сейчас возьму машину и снесу этот ящик к чертям.
I couldn't get the women I wanted into my car.
Я не мог завлечь понравившихся мне женщин в свою машину.
Go out into the parking lot, get in your car, turn the key, and never, ever speak to me again as long as you live.
- дойдёшь до парковки, сядешь в машину, включишь зажигание, и никогда больше не посмеешь заговорить со мной до конца дней своих!
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching', smokin', goin'up on the kerb.
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
Well, we need a ramp to get this into the car.
Нам нужны доски... Чтобы поставить сейф в машину.
Oh, at the airport, I helped this woman get her dog into her car.
В аэропорту я помог одной женщине посадить собаку в машину.
- Help me get her into the car.
Помогите мне посадить ее в машину.
I MEAN, THEY'RE THE ONES WHO MADE HER GET INTO THAT CAR ACCIDENT.
В смысле, именно из-за них она попала в ту аварию
It's over. I should just drive my car into the ocean and get it over with.
Все кончено, я спущу машину в океан и утону вместе с ней.
Sometimes I leave the office at the end of the day... and I get into my car and head home... and, 1 5 minutes later, I'm here- - parked in front of this house.
Я вышел из офиса под конец дня... сел в машину и поехал домой... и 15 минут спустя я здесь, у дверей твоего дома.
We'll take a walk through the garden as before Then we'll get into the ambulance in the car park He's waiting for me out there
Спокойно проходим садик, обычной прогулкой, направляемся к санитарной машине.
We should get into the last car.
Мы должны сесть в последний вагон.
We'll get you into the car as fast as we can.
Mы тeбя ceйчaс быстpeнько поcaдим в мaшину.
And then I'd have to get him all ready, maneuver him into the car.
Детей... Его надо одеть и усадить в машину.
Got into a car accident trying to get to the hospital before the birth.
Попал в автокатастрофу, пытаясь попасть в больницу до рождения ребенка.
Whoa, nice car, but we're gonna have to get you into the BT series.
Что ж, хорошая машина, но мы бы хотели познакомить вас с серией ВТ.
Get in the car. How did you get into my car?
Давай в машину.
- Get your ass into the car!
- Тащи свою задницу в машину!
"I went in there to get the phone out of the car " that I broke into earlier today. "
Я пошел туда, чтобы достать из машины телефон, который обронил там ранее.
Get her into the car!
Несите ее в скорую!
Just cuff them and get'em straight into the car.
Просто надень на них наручники и сразу посади в машину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]