English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He saved our lives

He saved our lives traduction Russe

44 traduction parallèle
He saved our lives and took out a complete company of Chinese infantry.
Он не просто спас наши жизни, он вывел из строя целую роту китайцев.
Indeed, he saved our lives.
- Он спас наши жизни.
He saved our lives.
Он нас спас.
But he saved our lives!
Он спас наши жизни!
I don't know what he's guilty of, but he saved our lives when he stopped the runaway horses.
Я не знаю, в чем его вина, но он спас наши жизни, когда остановил бегущих лошадей.
He saved our lives.
Он спас наши жизни.
He saved our lives,
Он спас нам жизнь.
He's that guy from the gate. He wouldn't let us have our seats in first class. He saved our lives.
Этот парень при посадке не разрешил нам сесть в первый класс.
He saved our lives
Он спас нам жизнь
And, uh, if my respects could be on record, he saved our lives.
И... Если возможно записать мои соболезнования, то скажу : он спас нам жизни.
He saved our lives.
Он спас нам жизнь.
Honey, did you hear the part where I said, "he saved our lives"?
Ты что, меня не расслышал : "Он спас нам жизнь."
R2 found the listening post, and he saved our lives.
АрДва нашёл пост прослушки и спас всем жизнь.
God gave him the strength to be brave. He saved our lives with his faith.
Бог дал мне силы быть храброй и спасать наши жизни с помощью веры.
He saved our lives.
Лишь бы забрать вас из приюта. Он спас нам жизни.
You're the one who said he saved our lives.
Это же ты сказала, что он спас нас.
He saved our lives, But he gave up his own.
Он спас наши жизни, ценой своей собственной.
He saved our lives.
Он спас меня.
We should be grateful to him, he saved our lives.
Мы должны благодарить его. Он спас нам жизнь.
Let me tell you something, this man right here, he saved our lives.
Дай мне рассказать тебе кое-что этот мужчина он спас наши жизни
He saved our lives!
Он спас наши жизни.
He saved our lives, Matt.
Он спас наши жизни, Мэтт.
He saved our lives more times than I care to admit.
Он спасал наши жизни чаще, чем я готова признать.
He saved our lives.
Он же нас спас.
Because he saved our lives, and he's a friend!
Потому что он спас нам жизнь, и он наш друг!
He saved our lives.
Он спас нам жизни.
Think how many times he's saved our lives!
Сколько раз он спасал нам жизнь?
If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain.
Не будь он уже мертвым, ты бы несомненно спасла наши жизни.
He's the man who saved our lives.
Он - человек спасший наши жизни.
With all due respect, sir, I don't think he saved the lives of my team or came over to our side to become a guinea pig for US military intelligence!
При всем уважении, сэр, не думаю, что он спас жизни моих людей и перешел на нашу сторону, чтобы стать подопытным кроликом для американской разведки.
He saved Shinbo, who lives in our neighborhood
Он помог Синбо, живущему по соседству.
He's the man who saved our lives.
Да, сэр, знаю. Он спас нам жизнь.
The fact is, he saved both our lives.
Факт в том, он спас жизни нам обеим.
He saved the many lives of our people.
Он спас много жизней нашего народа.
He's saved our lives more times than I care to remember.
Он спас наши жизни больше раз, чем я хотел бы помнить.
He's the guy that saved both of our lives tonight.
Он парень, который спас наши жизни сегодня.
He's made split-second decisions that have saved our lives more times than I can count.
Он принимает такие решения за доли секунды которые спасали наши жизни больше раз, чем я могу сосчитать.
He just saved our lives.
Он только что спас наши жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]