I work for mr traduction Russe
110 traduction parallèle
I work for Mr. EH Harriman of the Union Pacific Railroad, and he entrusted me...
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
- I work for Mr. EH Harriman of the Union...
- Я работаю на м-ра Харримана из...
Yes. I work for Mr. Epp.
Да, я работаю на господина Эппа.
I work for Mr Casterman.
Я работаю с мистером Кастерменом.
Look. I work for Mr. Barkley.
Я работаю на Баркли.
I work for mr. Hesburgh.
Я работаю на мистера Хесберга.
I work for Mr. Gold. Do you mind if we walk?
- Пройдемся?
Yes, I work for Mr. KANG.
я работаю на господина Кана.
Um, I work for Mr. Widmore.
Я работаю на мистера Уидмора.
I work for Mr. Cisneros, the owner of the Charros, your new boss.
Я работаю на мистера Сиснероса, владельца Чаррос, вашего нового босса.
I work for Mr. Forte.
Работаю на мистера Форте.
Yes, I work for Mr Penton.
- Да, я работаю на господина Пентона.
Well, I thought Mr. Godet would let me work for him in his bakery, perhaps.
Ну, я думала господин Годе позволит мне работать у него, в его пекарне, конечно.
Well, naturally I discontinued my work when you embarked on your romantic search for Mr. Cobb.
Что же... я прервал их,..... когда Вы ушли на поиски мистера Кобба.
I think we should move outside and make room for Mr. Scott to do his work.
- Господа, Думаю, нам стоит выйти наружу, чтобы освободить место и дать мистеру Скотту поработать.
I need to make sure that our computer doesn't work exclusively for a certain Mr. Hartmann.
Мне нужно быть уверенным в том, что наш компьютер не работает исключительно на некоего господина Хартманна.
I think you'll find, Mr Yates, this is the worst day's work the world has seen for many, many years.
Думаю, вы найдете, мистер Йетс, что это худшая дневная работа, которую мир видел за много-много лет.
- Mr. Brown, I work for Uncle Sam.
Мистер Браун, я ничего не могу поделать. Я работаю на Дядю Сэма.
Therefore, Mr Lazareviæ - you know, I've read your articles - come and work for me.
Так что приходите, господин Лазаревич - вы знаете, я читал ваши статьи - приезжайте и работайте на меня.
Mr Takagi... I could talk about industrialisation and men's fashions all day,..... but I'm afraid work must intrude..... and my associate here has some questions for you.
Мистер Такаги... я мог бы еще поговорить об индустриализации... и мужской моде целый день... но я боюсь, что работа должна прервать нас и мой партнер имеет несколько вопросов к вам.
Yes, I do some work for Marcus, Mr. Hardman.
Да, я кое в чем помогаю Маркусу. То есть, мистеру Хардману.
I just work it for Mr. Andrews. Where you all from?
Я просто работаю на мистера Андреаса.
Sir, I have 10 work permits here for the Deutsche Emailwarenfabrik cosigned by Mr. Bankier and myself.
Вот десять разрешений на работу в Дойче Эмайлваренфабрик... подписанные г-ном Банкиером и мной.
I work as counsel for Mr. Blue Lou Boyle.
Я работаю советником у мистера Блу Лу Бойла.
I wouldn't have to work for Mr. Pitt anymore.
Мне не нужно было бы работать на мистера Питта.
Yes, and I feel that I must apologize for his refusal to speak with you, Mr. Chung, but, uh, I must admit, I probably wouldn't have myself if I wasn't such an admirer of your work.
Да, я должна извиниться за его отказ в разговоре с вами, Мистер Чанг. Но я, вероятно, не была бы собой, если бы ни была поклонником вашей работы. - O!
I think Mr. Krendler is in collusion with him... and wants the FBI's efforts against Dr. Lecter to work for Mr. Verger.
И я думаю, что мистер Крэндлер использует ресурсы ФБР для поисков доктора Лектера по заказу мистера Верджера.
I work directly for Mr. Magruder.
Я работаю только на мистера Магрудера.
I'm doing some assistant work for Mr. Guzman this summer.
Этим летом я помогаю мистеру Гусману.
I'm sorry, Mr. Witter. I don't think I can work for you anymore.
Я сожалею, мистер Уиттер. Я не думаю, что я и дальше могу работать на вас.
I should tell you, Silas, that the Mr. Swearengen I've heard you say you work for... is named by Mrs. Garret as her instrument in her husband's murder.
Должна сказать тебе, Сайлас, что мистер Сверенджен, на которого, я слышала, ты работаешь, был назван миссис Гэррет исполнителем убийства её мужа.
I work for... mr.Paik.
Я работаю на господина Паика.
I'm more than ready to work murders for you, Mr. Bunt.
Я больше, чем готова разбираться с убийствами, мистер Бонд.
I work for a Mr Belmont.
Работаю на мистера Белмонта.
Aye, miss, I used to work for the late mr.
Он мёртв?
Listen, Mr. Stiles, I don't work for you guys.
Послушайте, мистер Стайлс, я на вас не работаю.
Listen, Mr.Stiles, I don't work for you guys.
Я на вас не работаю, мистер Стайлз.
I work for a guycalled mr. Kiss-my-butt.
Я работаю на мистера "поцелуй мой зад".
If you could work for me, I would have you take care of Mr. Cheon's hotel.
Если ты будешь работать на меня, я назначу тебя управляющим отеля господина Чхона.
- Of course I do. Miss Siddal, we hear you're sitting for a work by Mr Rossetti next.
Мисс Сиддал, мы слышали, что потом вы будете позировать для картины мистера Россетти.
I apologize for my boyfriend, Mr Stewart, he is a work in progress.
Я извиняюсь за своего парня, мистер Стюарт, он перетрудился.
Mr. Monk, I also appreciate the work you've been doing for the city as well as the progress you've made.
Мистер Монк, я также признателен вам за ту работу, которую вы проделали для этого города, а также за результаты, которые она принесла.
Like many of you, my colleague Mr. Hare and I came to this land looking for work.
Как и многие из вас, мы с моим коллегой, мистером Хейром, приехали в эти края в поисках работы.
Mr ToIentino, I need you to give me the details to do the work for the brazilians.
Господин Толентино, мне нужно, чтобы вы сообщили мне детали, как работать на бразильцев.
I did some work for Mr. Bishop last year.
В прошлом году я немного работала на мистера Бишопа.
I serve at your pleasure, Mr. Mayor, but I work for the people of New York City.
Я служу вам, господин Мэр, но работаю я на жителей Нью-Йорка.
Sir, as you may or may not know, I work... here for Mr. Rogers as an associate in the Risk Assessment and Management Office at MBS.
Ну, э-э... сэр, я здесь работал... работаю на мистера Роджерса на должности помощника в отделе управления рисками. - Занимаюсь ипотеками.
- l worked on my father's farm as a kid, and he taught me the basics, and Mr. Fleisher gave me the job in high school, and I came back to work for him after college.
Ребенком я работал у отца на ферме, и он научил меня всему, а мистер Флейшер предложил мне работу, и я вернулся к нему после колледжа.
Well, unfortunately for Mr. Reed, I don't work for him.
К несчастью для мистера Рида, я не работаю на него.
You're making work for yourself, Mr Carson, and I've no sympathy with that.
Вы сами изобретаете себе работу, мистер Карсон, и я не собираюсь вам сочувствовать.
First of all, I want to thank the New York City Police Department for their excellent work in apprehending Mr. Salazar.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить полицию Нью-Йорка за великолепную работу по поимке Раймундо Салазар.
i work here 240
i work for a living 16
i worked hard 20
i work alone 58
i work hard 45
i work for the government 18
i work out 41
i work for you 30
i work nights 19
i worked 44
i work for a living 16
i worked hard 20
i work alone 58
i work hard 45
i work for the government 18
i work out 41
i work for you 30
i work nights 19
i worked 44
i work for him 28
i work with him 23
i work 156
i work there 30
for mrs 22
for mr 64
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64
i work with him 23
i work 156
i work there 30
for mrs 22
for mr 64
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64