English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / If we die

If we die traduction Russe

1,021 traduction parallèle
Even if we die, we would.
Даже если нам суждено погибнуть.
It will win even if we die!
И даже несмотря на нашу гибель!
Despite all those accidents we were always awake ready to fight against those savage even if we die in the battle.
Несмотря на все происшествия, мы были всегда бодры и готовы к бою с дикарями, даже к смерти в битве.
No big deal :'cause if we die, we'll stay together!
Ничего страшного : потому что, если мы умрем, то останемся вместе!
If they die we'll lose the reward.
Если они убъются - Королева нас накажет! Отрывай!
And if we fall, crash, bang And die a terrible death
Пусть упадем - трамтарарам - и смерть ужасную встретим
If the camels die we die.
Если верблюды умрут, то мы тоже.
If it is the destiny of this city to be destroyed by fire... we will die with it.
- Если это судьба этого города быть уничтоженным огнём... то мы умрём с ним.
If the Aztecs decide you're not what you're supposed to be, we'll all die.
Если ацтеки решат, что ты не та, за кого тебя приняли, мы все умрём.
And if they do not die, we shall have our answer.
И если они не умрет, мы подтвердим наши предположения.
If we don't go back to work we're going to die. All of us.
Если неначнем работать, передохнем.
If we stay here, we'll die.
Если останемся здесь, то умрём.
What do we gain if they die?
Чего мы достигнем, если они умрут?
But if people did not die, we wouldn't be able to sell life insurance, right?
А если бы люди не умирали, то мы бы не смогли страховать на случай смерти.
Where we came from, if one didn't want to die of poverty one became a priest or a bandit.
Там, откуда мы родом, если не хочешь умереть от бедности, то становишься священником или бандитом.
We trust you, but... if Justice says we have to leave the land, we'll die, but we won't!
Вам доверяют. Но если правосудие решит, что мы должны уйти, мы умрем, но не уйдем.
If we're not allowed access to our medical equipment, Harry Mudd will die.
Если мы не сможем взять свои инструменты,
To prevent that, we would die, captain, as a race, if necessary.
Чтобы предотвратить это, мы готовы умереть, капитан. Все, если нужно.
He'll die in seconds if we don't.
Он умрет в течение секунд, если мы его не вытащим.
If we burn up in a decaying orbit or die here on the planet's surface, we shall surely die.
Сгорим мы на сходящей орбите или умрем на этой планете - итог будет один.
We're ready to die if necessary.
- Да, мы согласны умереть, коль нужно.
If we take it there, millions will die the way they died at Triacus.
Если мы отвезем их туда, миллионы погибнут, как на Триакусе.
And if we fight them, we all die.
И если будем с ними драться, мы все умрем.
If you do not rouse the temple spirit, we will all die.
Если ты не призовешь дух храма, мы все умрем.
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.
Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.
If we're to die anyway, make it an ecstatic death for me.
Если мы все равно умрем, давай сделаем так, чтобы это был экстаз, а не обычная смерть.
Please, lady, if you don't let us sleep for a while, we'll die...
Пожалуйста, госпожа, если вы не позволите нам поспать, мы умрём.
If you touch my hand... we both die.
Если ты дотронешься до моей руки... мы оба умрем.
Hah, now we'll see if you die or not!
Ха, теперь мы видим, умрешь ты или нет!
If the saracens win, we're all gonna die.
Если сарацины выйграют турнир, нас всех угробят!
If you don't, we'll let you die!
Если нет, мы позволим вам умереть.
If we repent just before we die, we're saved!
Если мы раскаемся перед смертью, то спасёмся.
In fact, if the rich could hire others to die for them, we, the poor, would all make a nice living!
По правде говоря, если бы богачи могли нанимать кого-то умереть за них... все мы, бедняки, очень неплохо бы жили.
If we set them free they would die of hunger.
Если бы мы их выпустили на волю, они бы умерли с голоду.
If he comes out, we shall all die!
Если он вырвется на свободу, мы все умрем.
If we'd known before that it would die...
Если бы мы тогда знали, что он умрет...
We'll look to your affairs if you die.
Если что-то случится, мы будем приглядывать за твоими делами.
We'll die to the last man if you say so! No!
И умрём, как один, если вы прикажете!
If you don't, we'll all die!
А если мы этого не сделаем, умрем все мы.
There are two young people in this house, who will die if we don't do something.
В моем доме двое влюбленных детей, которым суждено погибнуть, если мы не вмешаемся.
If we leave, we die.
Если мы уйдем, то умрем.
A lot of people are going to die if we don't get out of here.
Много людей погибнет, если мы не выберемся отсюда.
- What do we do if he doesn't? - Prepare to die.
- йаи ти ха йамоуле ам пистеуеи оти дем ха то йамы ; - етоиластеите ма пехамете.
If we break quarantine, we could all die.
Если нарушить карантин, мы все можем умереть.
If we leave him alone, he'll surely die.
Лучше просто забыть о нём, он умрёт и без нашей помощи.
And if we take the tracer out, we break time loop, and, without the time loop, millions of people on Zeos and Atrios will die, to say nothing of ourselves.
Если мы вынем его, мы разрушим временную петлю, а без этого умрут миллионы людей на Зиосе и Атриосе, не говоря уже о нас самих.
But even if we have to die here it's worth it
Но даже, если нам придётся умереть оно того стоит.
But, if I die, we must forget it.
Однако, если меня не станет, мы должны распрощаться с ней.
If they lock us up, we're gonna die!
Если они запрут нас, мы умрем!
If we do that, all the unicorns in the world will remain prisoner forever except one, and she will grow old and die.
Тогда все единороги на свете останутся в плену, кроме одного, а она состарится и умрёт.
If we don't help each other, we'll die here.
Если мы не поможем друг другу, мы умрем здесь! Отлично!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]