English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Is great

Is great traduction Russe

11,543 traduction parallèle
- For what it's worth, Miss Chubbuck, I think your show is great.
- Как бы там ни было, мисс Чаббак, я считаю ваше шоу великолепным.
I mean, Mel here is great at jokes, absolutely fabulous at jokes, and I'm very good at texture and the comic possibilities are myriad.
Я хочу сказать, что Мэл просто мастер придумывать шутки, он придумывает абсолютно невероятные шутки, а я хорош во всём, что касается фактуры, и возможностей пошутить здесь мириады.
Oh, that's fine, if she's leaving tomorrow, then anything you have to do is great.
Ну, хорошо, если она уедет завтра, тогда делай, что хочешь.
Shaun is great.
Шон замечательная.
Oh, man, that is great news!
О, дружище, отличная новость!
Everything is great.
Всё хорошо.
Will Lexington's music is great, and his being gay has nothing to do with it.
Музыка Уилла Лексингтона отличная, и на нее не влияет то, что он гей.
Flanders is great.
Фландерс милашка.
Public transportation is great, isn't it?
Общественный транспорт великолепен, да?
This is great work.
Отличная работа.
Palos Hills is great, but I got to get the hell out of here.
В Палос Хиллс конечно классно, но пора мне отсюда валить.
There's a great deal of weight placed on Spitz in this race, but Matthes is in meter backstroke two years ago, only to have Matthes steal it back three weeks later.
На плечах Спитца большая ответственность, но Мэтис На спине два года назад, но через три недели Мэтис вернул своё.
This is the English method which Miss Nightingale and I implemented to great success in the Crimea.
Это английский метод, который мы с мисс Найтингел с большим успехом применяли в Крыму.
Oh, that is a great shot.
Отличные кадры.
That is such a shitty name on such a great building.
Какое паршивое имя на этом великом здании.
And among your many gifts, that is a great one.
Из множества твоих талантов этот самый лучший.
What we have is two great men fighting over Empire.
Перед нами два великих человека сражаются за Империю.
So, that is why today, with the support of my family, I am announcing my candidacy for governor of our great state of Maine.
Поэтому сегодня, при поддержке моей семьи, я выдвигаю свою кандидатуру на пост губернатора нашего штата Мэн.
Doesn't exactly make me feel great to have everyone know the reason that we're getting divorced is because you fornicated with a French douchebag 22 times.
Мне не очень понравится, если все будут знать, что истинная причина нашего развода в том, что ты трахалась с французским мудаком 22 раза.
Why is Mao a great man?
Почему Мао отличный человек?
The air and everything. Sesefia is a great place to live.
Да, и воздух, и всё, жить здесь очень хорошо, в Сэсэнье очень хорошо.
I'm great. But so is she.
Как и она.
So if you're not here to interrogate me officially and you've gone to such great lengths to hide the fact that you came at all, I think the reason for your visit is pretty obvious.
Так что, раз ты пришла сюда не для того, чтобы допрашивать меня, и раз ты зашла так далеко, чтобы скрыть тот факт, что ты была здесь, я думаю, это значит, что причина твоего визита довольно ясна.
That man right there is a great man.
Это прекрасный человек.
I had to sign an autograph as Juliette's proxy for a 16-year-old fan, and then tell Rayna's cousin what a great mom Juliette is.
Мне пришлось дать автограф за Джулиетт 16-ти летней фанатке, а потом рассказывать кузине Рейны, какая Джулиетт отличная мать.
- Mm-hmm. - Aw, man, this is a great setup.
Это отличная установка.
Yeah. Thomas is a great fix.
Да, Томас оказался отличной заменой.
Yes, she's keeping me busier than I'd like, but Juliette being on this tour with you is a great thing.
Да, она занимает больше моего времени, чем я хотел бы, но присутствие Джулиетт в туре с тобой - это замечательно.
The truth is... two of us the last few years, we weren't a great team.
Правда в том, что... мы с тобой последние несколько лет... Не были хорошей командой.
'Cause I really do think this is gonna do great things for y'all.
Потому что я правда думаю, что это очень хорошо для нас всех.
He is a great man.
Oн пpeкpacный чeлoвeк.
Ignorance, Mr. Lockhart... is the great enemy of science.
Heвeжecтвo, м-p Лoкхapт, - этo глaвный вpaг нayки.
The sanatorium is of great importance for the local economy.
Caнaтopий oчeнь вaжeн для мecтнoй экoнoмики.
Looks like the great Wanheda is human, after all.
Похоже, великая Ванхеда все таки человек.
- This is gonna be great.
- Это будет здорово.
Well, he is certainly a great talent.
Он, бесспорно, большой талант.
They wanna believe that Baird Whitlock is a great star and a good man.
Они хотят верить, что Бэрд Уитлок - звезда и хороший человек.
Grief is a great distraction.
Беда отлично отвлекает.
This voice is an amalgam of great voices from Clark Gable... to Walter Cronkite... to Rush Limbaugh!
Этот голос является смесью голосов Кларка Гейбла, Уолтера Кронкайта и Раша Лимбо!
Great. Coulson's in trouble, the place is crawling with armed Hydra Agents, and we have no weapons.
Прекрасно, Коулсон в беде, в месте, кишащим вооруженными агентами Гидры.
I, for one, am glad the great Sherlock Holmes is dead.
Я рад, что Шерлок Холмс - под ашей фантазии.
This is such great news.
Какие прекрасные новости!
But you love Wyckoff, and you're doing so great there... and Luke is here.
Но ты любишь Вайкофф, у тебя там все получалось... А Люк здесь.
Hunting a man is no great thing.
Охотиться на людей не сложно.
Man is no great thing.
Человек по сути своей не сложен.
It is with great regret that I announce today I'm filing for divorce.
С огромным сожалением сообщаю, что я подаю на развод.
Urban poultry farming is a great way to reduce our carbon footprint.
Разведение кур в городской среде уменьшает углеродный след.
Yeah, Patrick is pretty great.
Мой Патрик просто лапочка.
This is such a great way for you to get a head start, and I kind of told everybody you were coming with me.
А тут отличная возможность со всеми познакомиться, и я уже вроде как пообещал привести тебя.
Jenna, I know Luke is a great guy...
Дженна, я знаю, Люк – отличный парень...
Nayan's army and coalition of support is too great.
Армия Наяна и его сторонников слишком важна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]