English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ L ] / Let him speak

Let him speak traduction Russe

231 traduction parallèle
If there is anyone here who can show why they shouldn't be joined in holy wedlock let him speak now or forever hold his peace.
Пусть тот, у кого есть причины воспрепятствовать этому священному браку назовёт их, либо же позволит мне продолжить церемонию.
- Let him speak.
- Дайте ему сказать.
– Let him speak!
– Пусть говорит.
Let him speak.
Пусть говорит.
Take away the gun! Let him speak and explain his position!
Оружие прочь Пущай говорит, выясняет свою линию!
- Let him speak Alberto is made that way.
- Альберто! - Пусть говорит...
Let him speak.
- Но мы уже знаем это.
Oh, Jack, let him speak.
Джек, дай ему сказать.
Let him speak unofficially.
- Пусть говорит неофициально.
- Let him speak!
- Пусть говорит!
Let him speak!
Позвольте ему говорить!
Well let him speak.
Хорошо пусть он говорит.
Let him speak.
Пусть он говорит.
- Let him speak!
- Пусть он говорит!
No, Lepidus, let him speak :
Нет, Лепид, оставь его, пусть говорит ;
- Just let him speak.
- Просто дай ему высказаться.
Let him speak for himself.
Пусть он сам за себя говорит!
Yuri Grigorievich, let him speak.
- Юрий Григорьевич, пусть товарищ говорит.
- Shut up, let him speak
- Заткнись, дай ему сказать!
- Let him speak, Mr Boel.
- Позвольте ему высказаться, мистер Буль.
Well, perhaps you'd better let him speak for himself.
Ну, может, тебе лучше спросить у него?
Let him speak.
Дай ему рассказать.
Let him speak.
Пусть молвит.
If there be anyone who knows not why this union should be made, let him speak now or forever hold his peace.
И ежели есмь всякий, кому ведомы препятствия к заключению сего союза, да скажет сейчас, или молчит вовеки.
– If any man can show any just cause or impediment why they may not be lawfully joined together, let him speak now or forever hold his peace.
невинности рода человеческого. Если кто-либо знает причину,.. по которой эти двое не могут быть соединены узами законного брака...
Therefore, if any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak now or else hereafter forever hold his peace.
Если кому-либо из присутствующих известны причины, в силу которых эти двое не могут быть соединены узами брака... Пусть огласит их сейчас или молчит о том вовек!
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together let him now speak or else forever after hold his peace. "
Если кто-то может назвать причину, препятствующую браку то пусть говорит сейчас, или впредь хранит молчание ".
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together... let him now speak or else hereafter forever hold his peace.
Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. .. то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.
Oh, let me speak to him. Please, Horace!
- Дай я поговорю с ним, прошу, Хорас.
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together let him now speak, or else here after forever hold his peace.
Если кто-то может сказать, почему они не могут состоять вместе в законном браке,.. .. то говорите сейчас, или умолкните на веки.
Let me speak with him.
Дайте мне поговорить с ним?
Let him speak.
- Не надо.
Let me speak to him.
Дай мне с ним поговорить.
Let me speak to him.
Дай мне поговорить с ним.
Let me speak to him.
Позвольте мне поговорить с ним.
if Caesar move him, Let Antony look over Caesar's head And speak as loud as Mars.
когда его рассердит Цезарь - пусть на Цезаря он смотрит с небреженьем, крича, как Марс.
What do you mean by that? Say the police is here and let me speak to him.
Скажите ему, что здесь полиция.
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak, or else hereafter...
У кого есть веская причина, почему они не могут сочетаться законным браком, пусть скажет сейчас, или не говорит никогда...
They didn't let him speak for very long, though.
Они ему толком рта не дали раскрыть.
- Let me speak to him
- Дай сюда!
Let me speak to him.
Постойте, я попробую с ним поговорить.
Let me speak to him, okay?
Дай мне поговорить с ним, хорошо?
Please, let me speak with him.
Пожалуйста, дайте мне с ним поговорить.
I will love him though he be blind. I fear he may speak sweetly to other women. Let him go dumb.
Я буду любить его даже слепым. что он будет говорить ласково с другими женщинами. но сохрани его руки!
- Yeah, I know... - Let me speak to him.
- Дай мне его.
They had a one-minute conversation and she let him know... she never wanted to speak to him again.
Они поговорили минуту, и она дала понять, что больше никогда не хочет его слышать.
Now, let's never speak of him again.
Давай больше не будем о нем.
Don't ever let me hear you speak that way about him again.
Никогда больше не говори так о нём.
But let me speak with him alone.
Но позвольте мне поговорить с ним наедине.
I promised Delenn that I would not speak of this to the captain or let him know.
Я обещал Деленн, что не расскажу об этом капитану.
Where do you get the goddamn cynicism... the goddamn scorn to speak his name... let alone speak for him?
Откуда в тебе этот цинизм? Это презрение, с которым ты говоришь о нем, произносишь его имя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]