Looks like it traduction Russe
12,506 traduction parallèle
Uh, it looks like it's latched on.
Похоже, что оно присосалось.
It sure looks like it.
А на деле именно так.
Looks like it crashed right there.
Похоже, он разбился вот здесь.
Blood trail looks like it's dried up.
Капли крови становятся меньше.
Looks like it's been that way for a while.
И, судя по всему, давно.
It looks like it hasn't changed in... 30 years, that's right.
- Похоже, здесь ничего не изменилось... - За 30 лет, точно.
Okay, looks like it worked.
- Ну что - похоже, сработало.
Sorry, Kyle. Looks like it's not gonna work.
Извини, Кайл, похоже, ничего не получится.
Looks like it leads out.
Кажется ведёт наружу.
Looks like it's just you and me.
Похоже остались только мы с тобой.
Based on the shape and the composition, it looks like they're the offcuts - from old ACSR conductors.
Судя по форме и составу, напоминают обрезки сталеалюминиевого провода.
It looks like the Lyman brothers have three other properties.
У братьев Лайман есть ещё три дома.
And since we have no idea what Ahktar looks like and only a couple phone recordings to voice match, it's on Mr. Dotcom's shoulders to confirm our tango.
И раз мы понятия не имеем, как выглядит Ахтар, и у нас только пара аудиозаписей его голоса, то это работа для мистера Доткома – опознать цель.
Looks like you left it all on the dance floor, hey, bro?
Похоже, оставил все на танцполе, дружище?
It looks like the scholarship fund was how the university handed out hush money to the victims.
Похоже, что университет платил жертвам за молчание через гранты на обучение.
It looks like I'm leaving here the exact same way.
Кажется, я покидаю это место точно также.
It looks like you could need a coffee.
Кажется, тебе не помешал бы кофе.
It looks like a castle.
Очень напоминает замок.
Well, it looks like he did the picking himself.
Похоже, он сделал этот выбор самостоятельно.
It looks like Pluto.
Выглядит, как Плутон.
Oh. It looks like there's some non-organic core.
Выглядит, как будто у него есть неорганическое ядро... видишь это?
Uh, it looks like he has one of those Neolutionist things in his face. So sometimes stuff works out.
И... иногда происходят такие вещи.
If it looks like Alison is playing ball with Duko, we have to cut and run.
Если выглядит, что Элисон сотрудничает с Дьюко, нам придётся прервать и бежать.
I just wake up, and it looks like this.
Я просто просыпаюсь и выгляжу вот так.
This isn't what it looks like.
Это совсем не то, чем выглядит.
Looks like she programmed it.
Похоже, она его программировала.
- It looks like she killed herself.
- Похоже на самоубийство.
In profile, it looks like this.
Если с боку посмотреть, примерно так будет.
It looks like you found some people yourself.
Похоже, вы нашли этих людей сами.
I know what it looks like.
Я знаю, на что это похоже.
And it looks like I'm gonna be here for a while, awaiting your fearless leader's return.
И похоже, что я здесь задержусь, ожидая возвращения вашего бесстрашного лидера.
Well, from here, it looks like ya might be.
А мне кажется, что немного повелась.
It really looks like black snow.
Будто чёрный снег идёт.
It looks like Cynthia's finger.
! Похож на палец СИнтии.
It looks like Cynthia's finger.
Похож на палец СИнтии.
Special friends, it looks like.
Похоже, ОСОБЕННЫЕ друзья.
Given the amount of hospital staff and the level of urgency, it looks to me like Sheila might be coding.
Given the amount of hospital staff and the level of urgency, it looks to me like Sheila might be coding.
It looks like there's one appointment on the calendar at 10 : 15.
Кажется, здесь есть один прием в 10 : 15
It looks like they were stabbed.
Здесь настоящая резня.
That is what it looks like.
Потом убили и его жену.
It looks like he's on some drugs.
Похоже, что он принял наркотики.
It looks like you found Bigfoot.
- Похоже, снежный человек пойман.
Well, it looks like Big Daddy's working from home today.
- Похоже, старший папочка сегодня работает на дому.
- It looks like a stroke.
- Что? - Похоже, у неё инсульт.
It looks just like my daughter Catherine.
Выглядит совсем как моя дочь Кэтрин.
It looks like something's not right.
- Что-то с ним не так.
It looks like a zip bomb.
Похоже на "архив смерти".
'Cause it looks a lot like you're watching a soccer game.
Потому что со стороны кажется, будто ты смотришь футбол.
It actually looks like work for her,
- Она походу больше него напрягается.
I just like t he way it looks. - I like the way...
- Она классно смотрится.
And it looks like she's going to go with the kissing and rocking combo.
И похоже, она собирается начать с поцелуев и очередных укачиваний.
looks like it's just you and me 28
looks like 280
looks like you 19
looks like fun 19
looks like rain 22
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like mr 28
looks like a 44
like it or not 353
looks like 280
looks like you 19
looks like fun 19
looks like rain 22
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like mr 28
looks like a 44
like it or not 353
like it was yesterday 28
like it never happened 30
like it 260
like it was nothing 23
like it's 21
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
like it never happened 30
like it 260
like it was nothing 23
like it's 21
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25