Might i ask traduction Russe
453 traduction parallèle
THEN, SIR, MIGHT I ASK WHO IS SHE?
Тогда, сэр, могу я спросить, кто она?
Um... might I ask where he found you?
Могу я спросить, где вы познакомились?
Might I ask the reason for these questions, Lieutenant?
Могу я узнать причины этих вопросов, лейтенант?
And might I ask what you will be doing all this time, Captain?
Могу ли я спросить, что в это время будете делать Вы, капитан?
Might I ask, Counselor, who will be serving as my second?
Могу ли я спросить вас, Старейшина... кто будет моим помощником?
And what have you paid, might I ask?
А у вас есть деньги, заплатить за нее?
Might I ask, General, what business that might be of yours?
Могу ли я спросить, генерал, какое вам дело?
Might I ask who I are addressing?
Могу я узнать, с кем имею честь?
Might I ask what the film's all about?
Могу я спросить, о чем этот фильм?
And who made this man a captain, might I ask?
И кто сделал этого человека капитаном, позвольте спросить? Неужели я проспал церемонию присяги Вооружённым Силам или типа того?
I might ask you the same question.
- Могу задать вам тот же вопрос.
If you'd ask me real nice, I might put that bag up there for you.
Если бы Вы вежливо попросили меня, я мог бы помочь положить Ваш багаж наверх.
- I might ask the same of you.
То же можно было бы подумать о вас.
Don't ask me if it was coincidence that brought us together again because, well, I might tell you the truth.
Только не думай, что это случайность свела нас снова вместе иначе я расскажу тебе всю правду.
You might at least ask me how I am.
Могли бы хоть спросить, как я поживаю...
I never ask people that question. They might tell me.
Никогда этого не спрашиваю - могут ведь ответить.
I've put it in the open, Doctor, because I'd like to ask you some questions... that might clear things up for both of us.
Я оставил заявление открытым, потому, что хочу задать вам несколько вопросов, которые могут кое-что прояснить для нас обоих.
And what with the touchy things I was going to ask you I thought the gun might go off.
И затрагивая такую трогательную тему... я подумала : а вдруг он выстрелит?
I might risk my job if I ask now.
Я рискую работой, если спрошу сейчас.
Did it ever occur to you that I might ask to be your husband?
- Никогда не думали, что я могу предложить выйти за меня?
I think you might ask him.
Я думаю, тебе стоит спросить.
You know, I might ask my old lady for a night out once. You and I gonna pitch one.
Знаешь, может, попрошу свою старушку разрешить мне одну ночь не ночевать дома и мы с тобой поболтаем.
- Might better ask why I bothered to.
– Спросите, зачем мне это нужно.
Well, if you was a gentleman, you might ask me to sit down, I think.
Ну, если вы жентлемен, то предложте мне сесть.
You might ask... why I need you'Rolling'when I have inexhaustible reserves of gold under my feet?
Вы спросите... почему вы мне нужны, Роллинг, если у меня под ногами неисчерпаемые запасы золота?
And who might you be, may I ask?
позволь спросить?
I ask you, attack with all your might!
Деритесь с полной силой.
And where might your brother-in-law be now, if I may ask?
Где ж теперь находится ваш шурин?
I ask that grace might let me glimpse the possibility.
Я прошу благодати, чтобы увидеть такую возможность.
If I might ask?
Мне хотелось бы это узнать.
I might ask you to take that turnkey into the toilet show him a good time.
В одну из этих ночей я могу попросить тебя увести надзирателя в туалет и доставить ему там удовольствие.
They might if I ask them.
- Они могли бы, если я попрошу их.
I might ask you about the many sacrifices... You've made to put your daughter through medical school.
Я могу спросить вас о тех жертвах... которые вы принесли, чтобы отдать свою дочь в медицинскую школу.
Anyway, I wanted to ask you... have you heard of any roles that might be right for...
Я хотела тебя спросить. Ты не слышал насчёт ролей, которые могли бы...
He spoke to me so gently one night I was not afraid to ask once more if you might come home.
Однажды он вдруг заговорил со мной так ласково, что я не побоялась... взяла и попросила еще раз, чтобы ты вернулся домой.
I wanted to ask you whether you might have a bit of time for us tomorrow, as we discussed when we met in Paris.
Я хотел спросить, не найдётся ли у Вас завтра немного времени для нас, как мы договаривались, когда встречались в Париже.
I might ask you the same question.
Я могу задать тебе тот же самый вопрос.
You might ask : "Why her?" And I tell you : because.
"Почему? - спросите вы. - Почему именно её?".
Perhaps I might be so bold as to ask a favour in return?
По-моему будет справедливо, если я попрошу в ответ об услуге.
- I might ask you the same question!
- Я могу задать вам тот же самый вопрос!
I wonder if I might ask you a few questions?
Могу я задать Вам несколько вопросов?
- I don't know if I should ask this, but do you think I might have a chance?
Не знаю, должен ли я это спрашивать...
I might ask you the same.
Могу спросить тебя о том же.
If I were to ask you a very simple question do you think you might be able to answer it without it troubling your intellect too much?
Если я задам тебе простой вопрос, сможешь ли ты ответить на него, не повредив свой хрупкий интеллект?
Might I just ask?
Можно просто спросить?
Georgie Caffyn has asked me to tag along with the tour of Ask Dad, as a sort of unbiased observer, so I thought I might go and see a bit of this great country.
Дживс, Джорджи Кэффин попросил меня поехать на гастроли с его шоу. Я решил поехать и немного посмотреть их великую страну.
# So I might ask you to # # Bunk with me tonight #
Я хочу тебя спросить Останешься ты на ночь у меня?
From time to time, I might ask your help.
Но время от времени мне придется просить у вас помощи.
I didn't know who I might meet or what they might ask.
Я не знал, кого я могу повстречать и что у меня могут спросить.
I might ask you the same question.
Я могу задать Вам тот же вопрос.
I might as well ask you if all the vodka martinis ever silence the screams... of all the men you've killed.
Хочу спросить : "А заглушит ли твоя водка с мартини крики всех убитых тобой"?
might i have a word 38
might i add 20
i asked you first 53
i asked 191
i ask the questions 35
i asked first 21
i asked you 78
i asked myself 26
i asked you a question 258
i asked them 16
might i add 20
i asked you first 53
i asked 191
i ask the questions 35
i asked first 21
i asked you 78
i asked myself 26
i asked you a question 258
i asked them 16
i asked you something 17
i ask you 194
i asked for it 22
i asked him 111
i asked her to marry me 21
i asked her 65
i asked him to 16
i asked around 50
i asked you to do one thing 19
i ask you again 25
i ask you 194
i asked for it 22
i asked him 111
i asked her to marry me 21
i asked her 65
i asked him to 16
i asked around 50
i asked you to do one thing 19
i ask you again 25
i ask 87
i asked mr 24
i ask myself 41
i ask again 16
asked 24
asking 38
aske 51
ask me anything 71
ask me a question 31
ask me anything you want 22
i asked mr 24
i ask myself 41
i ask again 16
asked 24
asking 38
aske 51
ask me anything 71
ask me a question 31
ask me anything you want 22
ask your mother 32
ask me 205
ask her 221
ask your questions 26
ask away 74
ask me again 35
ask your father 22
asked and answered 66
ask questions later 24
ask her out 51
ask me 205
ask her 221
ask your questions 26
ask away 74
ask me again 35
ask your father 22
asked and answered 66
ask questions later 24
ask her out 51
ask me what 45
ask questions 22
asking for help 16
ask around 58
ask you a question 17
asking questions 54
ask him 412
ask yourself 98
ask mr 28
ask yourselves 19
ask questions 22
asking for help 16
ask around 58
ask you a question 17
asking questions 54
ask him 412
ask yourself 98
ask mr 28
ask yourselves 19