English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ N ] / Nice suit

Nice suit traduction Russe

278 traduction parallèle
- Nice suit.
- Отличный костюм.
Nice suit.
Отличный костюм.
Nice suit.
Хороший костюм.
That's a nice suit.
Милый костюмчик.
Nice suit you got yourself there. What's it made of?
Красивый у тебя костюм.
I see how you got in, it's the suit. Nice suit, Max.
И так вижу, все дело в шикарном костюме, Макс.
Yes, nice suit, Brantley.
Да, хороший костюмчик, Брэнтли.
It's a very nice suit, Mr Takagi.
Это очень хороший костюм, мистер Такаги.
- lt's a very nice suit, sir.
Очень хороший костюм, сэр.
Nice suit, Frank.
Симпатичный костюм, Фрэнк.
Nice suit.
Красивый костюм.
- That's a nice suit.
- Классный костюм.
- Don't. I'd hate to ruin such a nice suit.
Не надо. Не хотелось бы портить такой хороший костюм.
- Nice suit, Gerald!
- Милый пиджачок, Джеральд.
- That's a nice suit.
- Миленький костюмчик.
Nice suit.
Хoрoший кoстюм.
Hey. Nice suit.
Нoрмальный кoстюмчик.
Nice suit as well.
И костюм.
Nice suit.
Славный костюм.
It's a nice suit, sir.
Xороший костюм, сэр.
I heard Mikey had to give up that nice suit.
Я слышал, Майки теперь костюмчик не снимает.
- Nice suit.
- Чудесный костюм!
Now, this is a nice suit!
Это хороший костюм
"Nice suit", wasn't it?
"Отличный костюм" или что-то еще, не так ли?
You should notice that Josh has on a nice suit.
- Должна заметить, что на Джоше красивый костюм. - Это красивый костюм.
- lt's a nice suit.
- Красивый костюм.
Nice suit.
Милый костюм.
- That's a very nice suit.
- Очень милый костюм.
Nice suit, Mark.
Хороший костюм, Марк.
Nice suit you got on there.
Хороший на тебе костюмчик.
Nice suit.
Идешь на свадьбу?
But that is a nice suit.
Но это был хороший костюм.
OOH, NICE SUIT.
Хороший костюм.
- Nice suit.
- Хороший костюм.
Nice suit.
Прекрасный костюм.
Nice suit.
Отличный костюм. - Это не Корди.
You'll look nice in your wedding suit.
Ты будешь хорошо выглядеть в своем свадебном костюме.
You're not the little hipster I used to know. Dale here with his Dacron suit, his little tie, his nice little haircut.
Дэйл здесь в своем костюме, галстуке, прическе.
- When did you buy this nice new suit?
- Когда ты купил этот милый костюм?
Listen, Hec... when you go to see the loan officer on Friday... wear something nice, like a suit.
Слушай, Гeк... Когда ты пойдёшь за ссудой в пятницу... Одень что-нибудь приличное, вроде костюма.
James, nice, shiny green suit.
Какой нарядный зеленый костюм.
I can make you a nice dress, coat, or maybe a suit
Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм.
I thought it'd be a nice surprise - go in there with a clean suit.
Я подумала, это будет приятным сюрпризом - появиться там в чистом костюме.
A nice, quiet Christmas, no unusual incidents or people turning up, that would suit me.
Тихое и приятное Рождество. Безо всяких странных инцидентов или непонятных людей. Это подходит мне на сто процентов.
- Nice spikes. - Nice fuckin'suit.
Хорошо говоришь.
A piano should be nice and shiny. But not a suit.
Пианино должно быть хорошим и блестеть Но не костюм.
- Nice is not Hansen's strong suit.
- В этом Хансен не силен.
I was thinking a nice tailored suit of armor.
Вы уверены, что это подходящий вид для первого свидания? Я больше думала о хорошем костюме бронированном.
Work a nice set, buy a new suit, you know. [Both laugh]
Написал хороший материал, купил новый костюм.
And I was like, "Not like that." I was wearing a suit, but wanted to wear something nice like this instead.
Я был в душном костюме, хотелось его сменить на что-нибудь посвободнее да посимпатичнее, вроде вот этого. А я ей : "Да не". Говорю : "Надо переодеться".
Nice suit.
Рэнкин Фитч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]