Nob traduction Russe
47 traduction parallèle
Is Aunt Lilith's house on Nob Hill as high as that?
А дом тети Лилит такой же большой, как эта гора?
I've got it! "See the lair of the phantom!" Conducted tours, bob a nob!
Придумал! "Посети логово призрака!". Экскурсии с гидом, по шиллингу с носа!
Yeah, you've already got a triple-nob-joint with snatch membrane, have you?
Вы уже купили трехголовчатое сочление с усиленной мембраной, верно?
Hey, you nob, looking for votes to stand in the Montmartre elections?
Скажи, аристократик, ты ищешь голоса для участия в выборах на Монмартре?
The little nob is funny.
Этот аристократик забавный.
You eat them, Nob...
Да все в порядке Нет уж, ты первый.
- Don't mention it, Nob...
Спасибо Я тоже рада за тебя Нобу.
Nob...
Нобу...
I called you Shuya, just like Nob...
Я назвала тебя Шуя, так же как звал тебя Нобу...
Nob...
Ноб...
Which mean you girls out there will think I will nob you
Так что вы, тёлки по ту сторону, знайте, что я могу и вас оприходовать...
Oh, you wanna see my nob?
А, головку показать?
What are they, from Nob Hill?
Да кто они такие? Крутые шишки?
You know, I think she got that at Gertrude Zachary's in Nob Hill.
ћне кажетс €, он купила ее в ювелирном √ ертруды " ахари.
Only a nob could know that.
И только НУБам это известно.
I'm thinking of moving. Nob Hill, probably.
в Нобб Хилл.
We have instructions to bring havoc to this bullshit, consumerist, godless, Paki-bashing, Gordon Ramsay "Taste the Difference" speciality cheddar, torture-endorsing, massacre-sponsoring, "Look-at-me-dancing-pissed with-my-nob-out", Sky1 Uncovered,
Я проинструктирован покарать этот говеный консьюмеристский безбожный фашистский, жрущий свой вонючий сыр применяющий пытки, спонсирующий бойни, кричащий "Смотри на меня, я с писюном наружу пляшу", смотрящий реалити-шоу, говорящий "Кому, бля, дело до убитых афганцев?" Диснейленд.
- Yeah, in Nob Hill.
- Да, в отеле Ноб Хилл.
You come back here with your new Nob Hill white picket fence life.
Ты возвращаешься сюда из своей великосветской, благородной закрытой жизни.
Not exactly Nob Hill, right?
Не очень престижный район, да?
Nob Hill bar grill.
Бар и грилль Ноба Хилла.
- Nob Hill bar grill.
- Бар и грилль Ноба Хилла.
I know a chef, trained under Nob...
Я знаю повара. Ученика Нобу.
So Ricky and Steve can say I'm a nob. I think that's my point proven, isn't it?
Но я говорил не только о зданиях, а о жизни в целом.
I'm in, uh, Nob Hill.
Я в Ноб Хилл.
Or better than ever, if your thing happens to be giving away blood to get your nob gobbled.
Или лучше, чем когда-либо, если ты подумываешь о том, чтобы сдать кровь чтобы твою шишку проглотили.
- Nob Hill is nice...
Похож на Nob Hill...
Why don't you go and have a lie down and a Hob Nob while we run the fucking country, all right?
Почему бы тебе не залечь где-нибудь в обнимку с печеньками пока мы будем управлять этой долбанной страной?
Her financials indicate that she booked a car service last week that dropped her at nob...
Судя по данным её кредитки она заказала такси на прошлой неделе которое отвезло её к...
I haven't done this since I was a nip nob!
Последний раз я пускал блинчики еще мальчишкой!
Yeah, yeah, I used to work at Barnes Nob...
Да, да, я работал в Barnes Nob...
115 Nob Hill.
Ноб-Хилл, 115.
All right, when you do get back to camp, you find Major Tallmadge, tell him you're a nob, and then tell him "Genevieve."
Хорошо, когда вернешься в лагерь, найди майора Тэлмеджа, скажи ему, что ты очень благородный, а потом передай ему "Женевьева".
The Grand Hotel of Nob Hill is sending a car for me.
Гранд отель "Нобхилл" пришлет машину за мной.
That would be Nob Hill.
Это Ноб-Хилл.
Looks like we're going to Nob Hill.
Значит, пойдем в Ноб-Хилл.
Did you know Nob is a slang term which means rich or wealthy.
А вы знали, что "ноб" - сленговое слово, означающее "богатый"?
Don't be a nob.
Не выпендривайся.
The operation gained traction when an undercover agent using the vendor name of "nob"
Я предполагал, что они поступили также и с поставщиками Silk Road, чтобы создать свое собственное кольцо организованной преступности внутри.
was allegedly able to establish direct communication with the Dread Pirate Roberts, which would lead to a shocking turn of events. Nob complained to DPR about the small-fry nature of most deals on the Silk Road.
Операция начала набирать обороты, когда тайный агент, используя имя продавца "nob", якобы установил прямую связь с Ужасным Пиратом Робертсом, что привело бы к шокирующему повороту событий.
DPR offered to help find a buyer for nob and allegedly turned to one of his most trusted partners known only as "chronicpain"
"Серьезно, для меня ничего не" "стоит продать 10 кило," писал агент.
"I have to assume he will sing," DPR wrote to nob, the undercover agent.
Грин имел доступ к счетам других пользователей Silk Road, а также к финансовым документам и к самому Ужасному Пирату Робертсу.
I feel heart sorry for you, Miss Wall, I do, right, cos you married a proper nob!
Мне вас искренне жаль, мисс Уолл, но вы вышли за настоящего урода!
Yeah, yeah, we could try Nob Hill.
Да, да, можно поискать в Ноб-Хилл.
You're being a nob.
Не будь говнюком.
Nob.
Дурень.
noble 60
nobody 1810
nobu 63
nobby 70
nobuko 21
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody 1810
nobu 63
nobby 70
nobuko 21
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152