English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Pick it up

Pick it up traduction Russe

2,953 traduction parallèle
The payload drop with the plague cure is sitting out in the badlands, waiting for us to pick it up, and you're gonna talk your bosses into letting us through that barricade.
Посылка с лекарством лежит где-то в пустошах, ждет, чтобы мы ее забрали. а ты договоришься со своими боссами чтобы нас пропустили через барьер.
Well, how about we'll pick it up and we'll bring it to you?
Давайте, мы найдем его и привезем вам?
I was trying to pick it up...
Я за ней потянулся...
Don't pick it up, Karen.
Не поднимай, Карен.
Pick it up.
Подбери.
A hammer so heavy that no one else can pick it up?
Молот настолько тяжёлый, что никто другой не может его поднять?
I can pick it up.
Я могу сама это убрать!
She knows that we have to send someone to pick it up.
Она знает, что нам надо прислать кого для перехвата.
Don't pick it up.
Не трогай его.
Let's pick it up, pick it up.
Давайте, поторопитесь.
Maybe she was going to pick it up in the morning.
Может, она собиралась подобрать её утром.
I'Il have my wife pick it up for you.
Моя жена сделает это за тебя. Что?
I'll pick it up on the way home.
Я заеду по пути домой.
Now, if this were a Peel P50, I could pick it up and carry it out.
Так, если бы это был Peel P50, я бы просто взял его и вывез отсюда.
He came back to pick it up, and I told him that I'll help him fit it on.
- Когда он пришёл её забрать и я сказал, что помогу ему подогнать ее по размеру.
Pick it up again in the morning.
Продолжите завтра утром.
We can head over and pick it up later.
Можем позже туда наведаться и арестовать их.
Ivan, he's gonna pick it up from...
Айвен, он собирается забрать его из...
Pick it up!
Поднимайтесь!
- What's wrong? - I forgot to get my dry cleaning, so I'm gonna drop you off and pick it up.
- Я забыла забрать вещи из химчистки, так что я подброшу тебя и заберу их.
It'll pick it up.
Он его примет.
Pick it up.
Возьми трубку.
So I went to the gold coast lab in commerce, california To pick it up.
И я отправился за ним в лабораторию "Золотого Берега" в Коммерсе, Калифорния.
- I don't even know who's coming to pick it up.
- Я не знаю, кто вообще её забрал.
I want to know who the hell sent my kidney flying coach to Seattle when I sent two surgeons to pick it up.
Я хочу знать, кто черт возьми отправил мою почку лететь в Сиэтл, когда я отправил за ней двух хирургов.
Or the rug belongs to his girlfriend, who asked him to keep it in storage until she's ready to pick it up.
Или ковёр принадлежит его девушке которая сказала ему держать это на складе до того как она будет готова забрать его.
Somewhere where he won't notice it or pick it up.
Туда, где он её не заметит или не возьмет.
Whenever I go pick up my daughter and... There's another guy with my ex, I don't like it.
Но всякий раз когда заезжаю за дочерью и... вижу нового мужчину у моей бывшей, мне это не нравится.
The worker there wired it to another money hub across town, where I hoofed it over there just in time to see some other guy pick up the cash and drop it in a P.O. box right here in crown heights.
Оттуда рабочий доставил их на другую точку в противоположном конце города, куда я добрался как раз в то время, когда другой подобрал наличку и сбросил ее в почтовый ящик в Краун-Хайтс.
Charlie, it's your daddy. You need to come pick him up.
Чарли, ты должен срочно забрать его отсюда
Mike had a really good time the other night, And I know he would love to do it again, But he's not exactly the type to pick up the phone.
Майк отлично провел время тем вечером, и я знаю, он не против его повторить, но он не из тех, кто звонит первым.
I didn't come in here to flirt, okay? I just came in here to see if you wanted me to pick you up something for lunch, that's it.
Я пришёл сюда не флиртовать, а спросить, не привезти ли тебе что-нибудь на обед, вот и всё.
Yes! And then you will see. I am not wrong... because if we were in outer space, then anyone could pick up the hammer... because it would be floating around in a weightless environment.
И тогда ты увидишь, что я права, потому что если бы мы были в открытом космосе, то кто угодно смог бы поднять молот, так как он бы плавал в невесомости.
But it was up to me to make the choice, to pick which road to go down.
Но выбор был за мной, какую дорогу в жизни выбрать.
But I'm supposed to pick up the dry cleaning before it closes.
Но я должен забрать вещи из химчистки, пока она не закрылась.
He wanted me to pick this up and give it to you.
Он хотел, чтобы я забрал это и передал вам.
The Japanese developed a fool-proof technique, but the only way to teach it is to pick up a chick - and place it in either the male or the female bin. - Neal.
Японцы разрабатывали дурацкие технологии но есть только один способ научиться разбираться в цыплятах и раскладывать отдельно петушков от курочек.
Just pick up the phone and talk into it?
Поднимаешь трубку и говоришь в неё.
Honestly, it's hard to pick one. My guess is you wanna hear about my alcoholic father and my runaway mom. You would eat that shit up tooth and nail.
Возможно, от меня ждут рассказа про алкоголика-отца или беглялнку мать или еще про какое-нибудь такое же дерьмо.
They're used to it. They won " t pick up.
Они привыкли к моим проделкам, поэтому не отвечают вам.
'Cause you can't just pick a ball up and run with it.
Потому что нельзя просто схватить мяч и убежать с ним.
Okay, so, Redding's office said that he was en route to California, so I dispatched SFPD to pick him up at the airport, but when his plane arrived, he wasn't on it.
Так, в офисе Рэддинга сказали, что он на пути в Калифорнию, так что я попросила полицию забрать его в аэропорту, но когда самолет прилетел, его там не было.
Joel went to pick up his daughter early, so we just decided to call it a day.
Джоэлю нужно было пораньше забрать дочь, так мы решили закончить на сегодня.
I could come for you with a pick and a shovel, I really could, and dig you up and it would be a happy day in hell because they would be rid of you for a bit.
Я мог бы прийти к тебе с мотыгой и лопатой, выкопать тебя, и в аду наступил бы праздник,. потому что они избавились бы от тебя ненадолго.
Olympic Gold don't mean much when all you've got to show for it is a dump of a gym and a second-hand pick-up truck.
Золото Олимпиады лишь побрякушка, когда всё, что к нему прилагается, — это отстойный тренажёрный зал и подержанный пикап.
I used it to pick up my ticket at will call last night.
Я ее использовал, чтобы заказть билет прошлой ночью.
I was going to pick up this girl called Liz from outside a pub and I had it all planned.
Я собирался познакомиться с девушкой по имени Лиз, около паба и я все распланировал.
And it does seem strange that Lou would pick up prescriptions two days in a row.
И странно, что Лу покупает лекарства по рецепту Два дня подряд
Just need to pick up the body's personal effects, log it into evidence.
Мне нужно забрать личные вещи жертвы, внести в список улик.
They wouldn't discuss it on the record in the Pentagon, but they want Philip to pick up the recording of the bug and get it to them asap.
Они не запишут эту встречу в Пентагоне, но они хотят, чтобы Филип забрал запись с жучка, и передал им её как можно скорее.
They either sit in the car, or they pick up a recording and take it home with them.
Они или сидят в машине, или забирают записи и идут с ними домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]