She's nice traduction Russe
1,198 traduction parallèle
Oh, you're bad, Be nice! She's not so bad
она не такая уж плохая.
She's nice, but it made me realize I'm just not ready to be dating.
Она милая, но это дало мне понять что я не готов еще к свиданиям.
She's nice.
Ты же знаешь Рейчел.
She's got such a nice face.
У нее такое милое лицо.
Yeah, she's a nice girl, kind of quiet, though.
Да, милая девушка. Может, немного тихая.
She's nice to me.
Ко мне она всегда хорошо относилась.
I haven't met her, but I heard she's nice.
Я c нeй нe знaкoмa, нo oнa oчeнь cлaвнaя.
No, I said, "It's nice having her on board. She's a breast of fresh air."
Я сказал : "Дыхание прелестного сада."
Our Molly looks nice in whatever she puts on, and there's no airs and graces about her. ( MISS BROWNING ) Not like some.
Наша Молли прекрасно выглядит в любом платье, ей не нужны наряды и драгоценности.
- And she's super nice.
И она очень мила. Да, да.
What if she's not nice?
А если она злая?
Kathy's nice and all, but she's, sort of, I don't know, like, Mini-Mom of Momdonia.
Кати, в общем, милая, но она вроде как, я не знаю, как Минимама из Мамдонии.
YOU KNOW WHAT? AT LEAST SHE'S BEIN'NICE.
Знаешь, по крайней мере, она милая!
I like her a lot, and she's really nice, but...
Она очень мне нравится, и она правда милая, но...
She's nice, huh?
Она милашка, да?
She's nice and full up top, but she's a tad scrawny down below.
Сверху у неё порядок, а внизу можно бы и добавить.
She's a very nice girl.
Она очень милая.
Okay, she's a very nice person. Yeah.
Она очень хороший человек.
Bet she's nice and comfortable in that air-conditioned car right now.
Наверное, она сейчас едет с комфортом в машине с кондиционером.
It's a shame how she died. - She was such a nice girl.
Мне её так жалко, такая милая была девочка.
She's only nice to you because you're a half-side spastic, OK?
Ты же инвалид! Она мила с тобой потому, что ты наполовину парализованный, хорошо.
She's classy beautiful and nice.
Она красивая красивые глаза и... зад.
Yeah, she's nice.
Она великолепная девчонка...
Even if she didn't really mean it, it's nice to have someone waiting for you.
Даже если она и не подразумевала ничего такого... Это же все равно прекрасно, что кто то ждет тебя.
Yes, she's nice and pretty
Да, она очень хорошая
She's got so many nice qualities, but one of them is a penis.
У нее так много прекрасных достоинств! Но одно из них - пенис.
She's nice, but come on - captain of the nerd squad.
В смысле, она миленькая, но согласись, капитан команды ботанов.
It's just that, um... you and Joanne- - I mean, we think Joanne is great, but just sometimes, uh, you know, with you, she can be not very nice, and we were just thinking
Просто, эээ... ты и Джоанна... Я имею в виду, мы считаем Джоанну прекрасной, но иногда... с тобой она ведет себя не очень хорошо, и мы тут подумали что тебе поможет, если ты поговоришь с ней...
She was really nice to me but she's in hell for sure.
Она очень хорошо ко мне относилась, но она точно попала в ад.
Look, she's a very nice girl.
Слушай, она очень милая девушка.
No, she doesn't wanna do it, she's just being a nice person, not like Fifi here.
Нет, она этого не хочет она просто хорошая, а Фифи нет.
I'M HAVING A REALLY GOOD TIME. SHE'S REALLY, REALLY NICE.
Так что давай убирайся оттуда.
SHE'S REALLY NICE? DO YOU THINK SHE AND HER FRIENDS WOULD BE REALLY NICE IF THEY KNEW THE LITTLE CHARADE YOU WERE PLAYING?
Потому что ты мне нужен.
Watch out for a Ford Mondeo. She's really nice.
- Послушай, это не ради них, это ради твоего сына.
She's nice.
Девушка славная.
He's at a club one night and this broad's all over him. And she's got a really nice body, she's horny as hell.
И вот тусит он как-то в клубе, вокруг трется телочка, фигурка - отпад, и видно - трахаться хочет.
She's scared of meeting you, so be nice.
Она боится встречи с тобой, так что будь полегче с ней.
And she's really nice too.
- Да. И ещё очень милая.
She's nice, but, you know...
Она ничего, но...
- Coco, she's very nice.
- Коко, она очень хорошая.
If she's nice to you, you must be nice to her.
Если она к тебе хорошо относится, то и ты должна быть с ней вежливой.
I think she's nice.
По-моему, она очень мила.
She's always been nice to me.
Она всегда была со мной так любезна.
I guess she's just trying to be nice to get me to like her.
- Думаю, она хочет мне понравиться.
Maybe she's just being nice.
Может она просто хочет казаться милой.
She's way too pretty to be so nice.
Она слишком красивая, чтобы быть такой милой.
- Yes, she's very nice.
- Да, она очeнь мила.
And she's pretty, and they have a nice house... and she's smart, too.
Она очень красивая, и у них хороший дом... и она умная.
Listen, you tell Sheehan I think Clara Bow is a really nice person, and she's not coming within ten miles of my picture.
Есть другой способ поговорить с ним? Хорошо, ладно. Что он сказал?
But she's still pretty. Nice body, too.
Но она все-таки красивая. / И фигура хорошая тоже.
Look, she's really nice, okay? And she mentioned that she adored the way that you arranged the sponges.
Она хорошая и она сказала, что в восторге от того, как ты красиво разложила мочалки.
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice and easy 314
nice meeting you 395
nice catch 108
nice hat 67
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice guy 145
nice shoes 81
nice and easy 314
nice meeting you 395
nice catch 108
nice hat 67
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16