English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / She killed him

She killed him traduction Russe

390 traduction parallèle
She killed him just as she tried to kill me.
Она убила его, как пыталась убить меня.
She killed him, the bitch!
Она убила его, сука!
You see, she was just about to give it to him when she killed him instead.
Она хотела отдать деньги шантажисту. Но вместо этого убила его.
She killed him... but she's my little girl... and I love her.
Она убила его... Но она моя дочка... И я люблю её.
Perhaps she killed him herself You did Evie?
Скорее всего, это она его убила
She killed him for me.
Она убила его ради меня... Вместе со мной.
Oh, my God, she killed him.
О, Боже! Она его убила.
Well, she killed him with sex.
Она убила его сексом!
She killed him.
Она убила его, Фил.
She killed him.
Она убила его.
That's how she killed him.
Вот как она убила его.
And she killed him in a jealous rage.
А затем, когда он порвал с ней, она убила его из ревности.
If she weren't in a wheelchair you'd say she killed him.
Если бы она не сидела в инвалидном кресле, можно было подумать, что она убила его.
And the only reason for her to do that is if she killed him herself.
И единственная причина для этого - если она сама убила его.
She killed him, and she'll kill you.
Она убила его, убьет и тебя.
Maybe she killed him.
Может, она его убила?
What if she killed him right before?
А что если она убила его еще до приступа?
- It's a theory of why she killed him.
- Это одна из теорий, почему она убила его.
- You think she killed him, is that it?
- Ты думаешь, она его убила, да?
Do you think she killed him?
- Ты думаешь, это она его убила?
Anyway, I think she killed him, and now he wants me.
Вобщем... Похоже, она убила его, и теперь он хочет меня.
She killed him and tried to kill me!
Она убила его и пыталась убить меня!
You don't think she killed him, do you?
Вы ведь думаете, что она его не убивала, верно?
This morning she came back and she killed him.
На рассвете она вернулась и убила его.
- She killed him.
- Она убила его.
She killed her husband same as if she shot him.
Это она убила своего мужа.
Do you suppose she could have killed him?
Думаете, она могла убить его?
Read the scene just before she has him killed.
Вот сцена, когда она убивает его.
- What happened? - She killed him.
Что случилось?
She had killed him.
Она убила его.
After she offended him, being a megalomaniac and a lunatic, he killed her. Dead!
Она оскорбила убийцу, человека с манией величия и психическими отклонениями и тем самым подписала себе смертный приговор.
Jean was saying that Gilbert killed your girl while you were in jail in case she fingered him
- Она никого не касается. - Но что я такого сказал? Почти ничего.
And that prince killed his rival... But when he returned to the princess... she grabbed a dagger and stabbed him in the heart.
И тогда принц убил своего соперника... и когда он вернулся к принцессе... она схватила кинжал и вонзила ему прямо в сердце.
If she's seen him she knows he killed her lover. Why hasn't she turned him in?
Значит, если жена с ним встречалась, ей известно, что он убил ее любовника.
She said Sam knew who killed him.
Она сказала, что Сэм знает, кто его убил.
Are you saying she knows he killed the kid but she's trying to protect him?
Хотите сказать, она знает, что это он убил мальчика, но покрывает его? И что? Зачем?
That bitch killed him, she's mine!
Эта шлюха стреляла, она моя.
- l suppose she told you I killed him. - Did you?
Полагаю, ещё она сказала, что это я его убила.
She surely wouldn't have killed him.
У нее-то точно не было причин убивать.
She killed a man just by willing him dead.
Она убила человека просто пожелав ему смерти.
Not only has she forgotten about the love of her life, she's forgotten all about the chick she nearly killed for him.
Мало того, что она забыла о любви всей ее жизни... она совсем забыла о цыпочке, которую чуть не убила ради него.
Could she have killed him intentionally?
Она могла убить его преднамеренно?
Man one on Gregory Moore and she gives me the couple who killed him.
- Непредумышленное первой степени и она называет мне парочку, которая убила его.
Him far away... when she killed.
Он был далеко, когда её убивать.
So she was doing the male victim, perp happened upon them, killed him, took his place, killed her when he was done.
- Значит, она обрабатывала жертву-мужчину, появляется преступник,... убивает его, занимает его место, затем, после того как закончил, убивает её.
She killed Timothy Hampton and buried him in her garden.
Она убила Тимоти Hampton и похоронили его в своем саду.
Clever enough to buy her husband a new shirt an hour after she'd killed him.
Достаточно умна, чтобы купить мужу новую рубашку через час после того, как убила его.
Marie-Loup was afraid people would think she'd killed him.
Мари-Лу боялась,... что её обвинят в смерти мужа.
Just then, the stripper woke up... saw Buster with what appeared to be blood around his mouth... - and thought she had killed him for groping her.
В это время стриптизёрша проснулась, увидела окровавленного Бастера и решила, что убила его за то, что он её лапал.
She never specified you'd actually killed him.
Она никогда не говорила напрямую.
Ma'am, Mughda admits that she and Vikram killed him but it was an accident.
Мэм, Мугда признает, что они с Викрамом его убили, но это был несчастный случай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]