English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Shut up and drive

Shut up and drive traduction Russe

52 traduction parallèle
Charley Mackley's robbed more banks than you'll ever see in your life, so shut up and drive the car.
Чарли Макли ограбил больше банков, чем вы видели когда-либо в своей жизни. Поэтому заткнись и веди машину!
Shut up and drive the car!
Заткнись и веди!
- Shut up and drive!
- Заткнись и гони!
Just shut up and drive before I kick your fucking teeth in.
Заткнись и веди. пока я не выбил твои херовы зубы
Could you possibly just shut up and drive, please?
Ты не мог бы заткнуться и просто вести машину?
- Shut up and drive.
Дуайт.
- Shut up and drive.
- Заткнись и заводи машину.
Shut up and drive!
Закройте рот и рулите!
shut up and drive.
закрой рот и веди машину.
- Shut up and drive, Randy. Do what you're told.
Тогда узнайте кто это, где и поскорее.
Shut up and drive.
Заткнись и веди тачку.
Shut up and drive!
Заткнись и веди машину!
- Shut up and drive, you moron!
- Заткнись и веди, дебил!
- Shut up and drive!
- Заткнись и веди!
Shut up and drive before these nerds ask me another question.
Заткнись и езжай, пока эти акулы не завалили меня вопросами.
Shut up and drive.
Заткнись и веди.
With all due respect, maria, shut up and drive.
При всем уважении, Мария, заткнись и веди.
Just shut up and drive.
Просто заткнись и езжай.
Shut up and drive faster!
Закрой рот и гашетку в пол!
Shut up and drive!
Shut up and drive!
Will you just shut up and drive?
Может уже заткнёшься и начнешь рулить?
Tell him to shut up and drive!
Вели ему заткнуться и вести!
Just shut up and drive.
Заткнись и веди машину.
Shut up and drive me home, Wrist Monkey.
Заткнись и отвези меня домой, мартышка цирковая.
Shut up and drive.
Заткнись и крути баранку.
Shut up and drive.
Заткнись и рули.
Can we just shut up and drive?
Ты можешь просто заткнуться и вести машину?
Shut up and drive.
Заткнись и веди машину.
Shut up and drive, Lionel.
Затнись и рули, Лайонел.
So shut up and drive the damn bus!
Так что заткнись и веди долбанный автобус!
Right now, all you gotta do is shut up and drive.
Прямо сейчас, все, что вам нужно сделать - заткнуться и ехать.
Shut up and drive.
Заткнись и поехали.
The chemical brothers, they're headlining the monster shut up and drive tent tonight.
Кемикал Бразерс возглавят программу шатра "Заткнись и гони" уже сегодня.
Shut up and drive.
Заткнись и гони.
Shut up and drive, Martha.
— "Заткнись и гони", Марта.
Then shut up and drive!
Тогда заткнись и поехали!
You had to drive me and shut up!
Я поведу машину, а ты заткнешься!
Shut up and let him drive.
Заткнись и дай ему вести
Just shut the fuck up and let me drive! Let's try that!
Заткнись и не мешай мне рулить!
H. It wasn't a hotel man, it was bed and breakfast, you shut the fuck up and drive, keep attention man.
Она была телка ми. - Это был гостевой дом. - Провести smella и kjшr.
Shut up and drive, okay?
Заткнись и езжай.
- Shut the fuck up, Josh, and drive!
- Веди!
Just drive and shut up.
Just drive and shut up.
I would drive up there and shut'em down, but the D.E.A. won't approve farm raids unless it's a sure thing.
Я бы поехала туда и закрыла их, но агентство не одобрит рейды на фермы, пока это не будет точно установлено.
Shut the fuck up and drive.
Завали хлебало и поехали.
Shut your ass up and drive the car!
Закрой хавальник и веди машину!
Now shut the [bleep ] up and eat your [ bleep ] soup so I can [ bleep] drive!
А теперь, захлопнись и ешь свой сраный суп, чтобы я, блядь, смогла вести!
It's at least a day's drive to the Monastery. And to be honest, I doubt he's gonna make it that far, but... Well, then shut up and let's load him in the car.
до монастыря день пути и боюсь он дотуда не дотянет заткнись и помоги его погрузить

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]