English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Somebody die

Somebody die traduction Russe

183 traduction parallèle
Did somebody die?
Кто-нибудь умер?
Did somebody die?
Сегодня кто-то умер?
Somebody die?
Умер кто?
Did somebody die?
Кто-то умер?
Somebody die?
Кто-то помер?
Somebody die?
Кто-то умер?
What's with the frigging tie? Somebody die? You like that?
- У тебя галстук как на похоронах.
Somebody die?
Кто-нибудь уМер?
Somebody die at the hospital?
В больнице кто-то умер?
Sir, you are not the only one that's had somebody die here today, OK?
Сэр, вы не единственный, у кого сегодня кто-то умер.
It won't be much of a fight, but then again, it doesn't matter because all the fans want to see is somebody die.
Это даже не будет дракой, но это и неважно потому что фанаты просто хотят увидеть чью-нибудь смерть.
If you should die before you get back to America, somebody else will be sent here to take your place, but your work will be delayed.
Если вы умрете до возвращения в Америку, вам пришлют замену. Но ваша работа будет приостановлена.
Somebody's praying for him to be hurt and want to die.
Кто-то молится, чтобы ему было больно или чтобы всё надоело.
Somebody maybe who knows you, hates you... wants you to die.
Кто-то, возможно, знает тебя, ненавидит тебя... хочет, чтобы ты умер.
Those 2000 men on Kheros will die next Wednesday morning unless somebody climbs the cliff.
2000 человек на Керосе погибнут утром в следующую среду, если не залезть на этот утёс.
Hey, look. Somebody did die.
Эй, всё-таки, кто-то умер
You can't expect a boy to die in somebody else's pants.
Мальчики не должны гибнуть из-за чужих амбиций.
If I die before I wake... if I die before I... wake...
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
You see, I've never known whether I'm important or unimportant, whether I'll die for somebody's sake or they'll die for mine.
Я никогда не мог понять, Значим ли я или незначим умру ли я ради кого-то или умру ради себя.
Somebody give me a fucking wiener before I die.
Быстро дайте мне поесть, пока я не сдох. Просто отлично.
Somebody die?
?
SEE, I THOUGHT AS MAYBE SOMEBODY WOULD COME AND TAKE CARE OF IT AND THEN IT WOULDN'T DIE.
Понимаешь, я думала, может, кто-нибудь придёт, и позаботится о нём, и тогда он не умер бы.
Somebody has to die.
Кто-то должен умереть.
I'm somebody who was gonna die in a burning plane.
я должна была погибнуть в гор € щем самолЄте.
They die for somebody else's rules.
Они всегда умирают за чужое понятие того, что правильно или неправильно.
Afterwards, he received psychiatric treatment for delusional behavior, telling the doctors he wanted to die, but that somebody wouldn't let him.
После чего лечился в психиатрической лечебнице от приступов бреда при которых он твердил докторам, что хочет умереть, но кто-то ему не даёт.
You know, how you die and then you come back as somebody else?
Умираем и становимся кем-то другим...
I don't lie in bed thinking, "Oh Christ, I hope I have it away with somebody else before I die."
Я не ложусь в постель с мыслью как умру ".
I don't want somebody innocent to die with me.
Я не хочу чтобы со мной погибал невинный человек.
Somebody should die for this.
Кто-то должен умереть за такое.
Somebody's got to die with me.
Кто-то должен умереть со мной.
Somebody's gotta take this stuff before I die.
Кто то должен это забрать, прежде чем я умру.
Somebody's gonna die tomorrow.
Кто-то умрёт завтра.
We all agree - somebody has to die, yes? Kai? Yes.
Все согласны кто то должен прыгать.
I don't want to be somebody who, when I die, nobody knows who I was.
Я не хочу жить так, чтобы после моей смерти обо мне ничего не знали.
If my boy's not on that list by 5 : 15, somebody in here is going to die.
Если моего сына всё ещё не будет в списке,.. -... придётся кого-то убрать.
He needs a donor. Somebody's got to die for him to live.
Чтобы он кто-то должен умереть.
Somebody is gonna die alone today, aren't they?
Сегодня кто-то умрёт в одиночестве, верно?
Did somebody important die?
Кто-то известный умер?
Somebody might be about to die if I don't find some cigarettes.
Кто-нибудь может умереть, если я не найду сигареты.
Well, we're all gonna die if somebody doesn't do something.
Мы все умрём, если кто-нибудь не сделает что-то.
Somebody is talking to you in German, they're saying : ( accent ) "Haken die haken... ( etc )"
Кто-нибудь говорит с вами на Немецком : "Haken die haken... ( и т.д. )"
My mom doesn't believe that Grandma is psychic. But my dad says that she knows when somebody is going to die.
Мама не верит, но бабушка может предвидеть, когда кто-то умрет.
My parents. But you already see somebody to die?
- Деметра вчера вошла в Английский канал...
Somebody will die.
Кто-то умрёт.
Somebody probably got tired of it and dumped it here to die.
Наверно, кому-то он надоел и его бросили здесь на смерть.
Somebody has to die.
- Кто-то должен умереть.
Look, I don't want anybody to have to die... but if somebody does, there's no reason it shouldn't be Dennis.
- Слушай, я не хочу, чтобы кто-то умер... но если кто-то и умрёт, без сомнений это должен быть Дэннис..
YOU-IT'S JUST SOMEBODY I HAVE TO MAKE NOT DIE, THAT'S REALLY WHAT THE WHOLE THING IS.
Дело только в том, чтобы не дать ей умереть.
Like when somebody's about to die or something?
Будто кто-то собирается умереть?
Somebody has to die.
Мы все умрем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]