Somebody else will traduction Russe
102 traduction parallèle
If I don't look after the interests of the underprivileged, somebody else will. Maybe somebody without money or property.
Иначе кто-нибудь без денег и собственности сделает это.
Of what? I want to be sure that our happiness doesn't mean that somebody else will be unhappy.
Я хочу быть уверена, что наше счастье не значит несчастья для кого-то другого.
"We won't eat here." You say, "If you don't, somebody else will."
"Мы не будем здесь есть". Твой ответ : "Не будете вы, будет кто-нибудь другой".
Somebody else will?
Будет кто-нибудь другой?
if you don't, somebody else will.
не будете вы, будет кто-нибудь другой.
$ 3 ; tell the manager ; if you don't, somebody else will.
3 доллара ; обсудите это с менеджером ; не будете вы, будет кто-нибудь другой.
If you don't, somebody else will.
Не дадите вы, так даст кто-нибудь другой.
If you should die before you get back to America, somebody else will be sent here to take your place, but your work will be delayed.
Если вы умрете до возвращения в Америку, вам пришлют замену. Но ваша работа будет приостановлена.
- Somebody else will move into the tent now.
Теперь у тебя будет новый товарищ по палатке. - Возможно.
If we don't go up and get it all, somebody else will.
Если мы не пойдём, это сделают другие.
They won't, maybe, but somebody else will.
Они, возможно, и нет, но найдется кто-то другой.
If we don't get into it, somebody else will, maybe the five families.
Если не мы, то кто-то другой займется этим делом. Возможно одна из семей, возможно все.
Somebody else will buy it.
Ктo-нибудь дрyгoй купит её.
If you don't teach that dog some manners soon, somebody else will have to.
Если ты не научишь своего пса хорошим манерам, кто-нибудь другой это сделает.
Well if it is, I bet somebody else will get the credit.
Если до него ещё кто-нибудь сможет добраться.
Paul, if you don't do it, somebody else will.
Пол, не уберёшь ты, уберут другие.
If you don't do it, somebody else will.
Не уберёшь ты, уберут другие.
- If you don't, somebody else will.
- Не уберёшь ты, уберут другие.
I'm afraid if I stop for air, somebody else will get a word in.
Я боюсь, что если остановлюсь, чтобы вдохнуть, кто-нибудь вставит словечко.
If he can't give me what I want, somebody else will.
Если он не даст, то даст кто-нибудь другой.
Maybe tomorrow I won't do it, and somebody else will.
Может завтра я не буду этого делать, а кто-то еще сделает.
- Somebody else will close it.
- Кто-нибудь другой закроет.
The numbers don't add up, I'll be gone and somebody else will be here.
Если цифры не срастутся, меня уволят и наймут ещё кого-нибудь.
If you don't give us this murder, Kevin, somebody else will.
Если ты, Кевин, не сдашь нам это убийство, это сделают другие.
And if New Bern doesn't get Jericho, somebody else will.
А если Нью-Бёрн не захватит Иерихон, то это сделает кто-то другой.
Somebody else will come along and get it right!
Кто-нибудь другой придет и все исправит!
Even if you do, somebody else will take my place.
Даже если так, моё место займёт кто-то другой.
Somebody else will do this.
Кто-нибудь другой уберется.
Somebody else will...
Кто-нибудь другой сделает...
I just... I do what most lesbians do, stare at women hungrily and pray somebody else will make the first move.
Я просто... делаю то, что и большинство лесбиянок, с жадностью смотрю на женщин и надеюсь, что кто-то другой сделает первый шаг.
They will if somebody else hauls them.
Доедут, их доставит кто-нибудь другой.
I mean, look, little fellow, go off and haunt somebody else, will you?
Дружище, поищи себе кого-нибудь другого.
Will you rob Mother or somebody else?
Вы вначале ограбите маму или кого-нибудь другого?
"Any home port the ship makes will be somebody else's, not mine."
"Если корабль заходит в порт - этот порт не мой родной".
Evety time a patient croaks on him he says it's God's will or somebody else's fault.
Когда его пациент умирает, то это или воля господня, или виноват другой.
Will you shut up for a minute and let somebody else say something?
Может, ты заткнешься и дашь хоть слово вставить?
If you don't want to turn me on I'll have to find somebody else who will.
Если ты не хочешь меня разгорячить я поищу кого-нибудь еще, кто захочет.
Suppose what happened to me happens to somebody else, a stranger, a visitor to the village? There will be no visitors to the village.
Не будет никаких гостей.
Then I'll find somebody else that will.
Тогда я найду кого-нибудь другого в помощь.
One man, who will not testify... because he was jumping somebody else's wife at the time, saw Dickie removing license plates from a red sports car.
Один человек, который не будет свидетельствовать... потому что в то время развлекался с чьей то там женой видел, как Дики снимает номера со спортивной машины, красного цвета.
Earn it, or I'II find, somebody else who will.
Отрабатывай жалование, не то я найду тебе замену.
And how bad will it be for the Democrats if somebody else comes out with this first and I have to go on the defensive?
А каково будет демократам если кто-то скажет правду первым, а мне придется защищаться?
Don't worry about that girl because I'm sure he will have moved onto somebody else in about an hour.
Не волнуйся об этом, потому что я уверена, что он переедет к кому-нибудь еще в течение часа.
I may even marry somebody else, but your father is and always will be the love of my life.
Я могу выйти за кого-то другого, но он твой отец и всегда останется любовью всей моей жизни.
If your tricks don't get them in, somebody else's will.
Если Ваши фокусы не привлекут публику, привлечет кто-нибудь другой.
having a real girlfriend will force you to learn about responsibility, sacrifice, being faithful, taking into account somebody else's feelings, not just your own.
Наличие постоянной подруги вынудит тебя узнать, что такое ответственность, жертва, преданность, принятие во внимание чьих-либо чувств, не только твоих собственных.
if they connect to somebody else that's who I will go after.
Ты никогда мне не рассказывал. Так получается, ты и раньше изменял. Ты и раньше разрушал брак.
He will enter somebody else and kill again.
Он войдёт в кого-нибудь ещё и убьёт снова.
And if we don't fix his knee, he's gonna find somebody else who will. Yeah, at least with us, we know.
Он будет соревноваться, и если мы не вылечим его колено, он найдет для этого кого-то еще.
- and I suggest they send somebody else next time. - Oh, I bet they will.
И пусть они пошлют кого-то другого в следующий раз.
I'm sure Fernandez will find somebody else for you to work with.
Я уверен, Фернандез найдет кого-нибудь еще для работы с тобой.
somebody else 68
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26