Thanks a bunch traduction Russe
57 traduction parallèle
You're a good man, Joe. Thanks a bunch.
Джо, ты хороший парень.
Thanks a bunch.
Большое спасибо.
Yah, well, thanks a bunch.
Ну что ж, спасибо большое.
Okey-dokey, thanks a bunch.
Ладненько, спасибо за помощь.
And he brought the nightmare world with him. Thanks a bunch, Billy.
И он притащил мир кошмаров за собой?
Thanks a bunch £ ¬ lady.
Огромное спасибо, леди.
- Thanks a bunch!
- Спасибо тебе.
Thanks a bunch, Milton.
Спасибо огромное, Милтон.
Thanks a bunch...
Спасибо большое...
Thanks a bunch.
Ну спасибо.
- Thanks a bunch.
- Спасибо тебе.
See you, thanks a bunch.
Тогда до встречи. Большое спасибо.
Make them some tea. And thanks a bunch, Oleg.
Пожалуйста, сделай людям чаю, и спасибо тебе большое, Олег.
Thanks a bunch, Mr Hartley.
Большое спасибо, мистер Хартли.
Thanks a bunch!
Ай, ну спасибо!
No. Thanks a bunch!
Спасибо большое!
thanks a bunch for calling
Огромное спасибо за звонок.
Anyway thanks a bunch.
В любом случае... Спасибо за компанию.
Thanks a bunch.
Вот спасибо.
Okay, uh... thanks a bunch.
Ладно... Спасибо "чемпионка"
Thanks a bunch, Doc.
Огромное вам спасибо, док.
Thanks a bunch!
Спасибо!
thanks a bunch for that.
спасибо тебе огромное.
Thanks a bunch!
- Спасибо тебе!
- Super. Thanks a bunch, Amos.
Огромное спасибо, Амос.
Thanks a bunch, Frankie. Oh.
Спасибущки, Френки.
Thanks a bunch.
- Ну спасибо!
♪ And which is followed by a honeymoon where suddenly he'll ♪ ♪ Realize he's saddled with a nut and want to kill me, which ♪ ♪ He should, so thanks a bunch, but I'm not getting married ♪
* за которым последует медовый месяц, когда он неожиданно * * поймёт, что связался с сумасшедшей и захочет убить меня, как ему и * * следует, так что спасибо за букет, но я не выйду замуж. *
Oh, thanks a bunch, Simon.
Спасибо пребольшое, Саймон.
- Thanks a bunch, Vex.
- Большое спасибо, Векс.
Thanks a bunch!
Спасибо, удружили!
Thanks a bunch!
Ну спасибо!
But thanks a bunch for the vote of confidence.
Но огромное спасибо за ваше доверие.
Hey, thanks a bunch.
Спасибо.
Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose-free goat's milk.
Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.
Thanks a bunch.
Спасибо тебе большое.
~ Oh, right, thanks a bunch, Bird.
- Да уж, премного благодарен, Птаха.
Thanks a bunch, GLOW-bot.
Спасибо
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
I went after Emil because of what he did... and all the thanks I get is a bunch of superior remarks?
Я набросился на Эмиля из-за того что он сделал... и все что я получаю в благодарность - кучу презрительных замечаний?
And thanks to me, a bunch of suckers come in here and they wipe the place out.
Потом кровоcоcы убивают вcех здеcь.
Thanks a bunch.
Спасибо.
Thanks, Hyde, but I think I'm not gonna put on a helmet with a bunch of worms and stuff crammed inside.
Спасибо, Хайд, но я не одену шлем с кучей червей и всякой другой фигней внутри.
Thank you, thank you very much, thanks a fucking bunch.
Большое тебе человеческое спасибо! Неебическое тебе спасибо!
Thanks. Art Blank's got a bunch of properties.
Спасибо, у Арта Блэнка полно квартир.
Hey, a bunch of my friends are gonna meet up for drinks later if you wanna go. Thanks.
Эй, мы с друзьями собираемся позже встретиться, чтобы выпить, если хочешь, пошли.
Thanks a fucking bunch, Harry.
Спасибо, ебать колотить, Гарри.
Thanks a fucking bunch, mate!
Спасибо, блядь, преогромное, друг!
Thanks a bunch.
И не надо!
Thanks to someone I seem to be missing a whole bunch.
Благодаря кому-то мне кажется не хватает целой горсти.
- Thanks. I didn't invite you because I know a bunch of strangers drinking alcohol in bathing suits
Я не пригласила тебя, потому что знаю, что кучка незнакомцев, которые распивают алкоголь в купальниках – твой ночной кошмар.
thanks a million 57
thanks a lot 1608
thanks again 493
thanks anyway 205
thanks all the same 19
a bunch 28
a bunch of times 24
a bunch of bitchy little girls 58
bunch 167
bunchy 71
thanks a lot 1608
thanks again 493
thanks anyway 205
thanks all the same 19
a bunch 28
a bunch of times 24
a bunch of bitchy little girls 58
bunch 167
bunchy 71
bunch of bitchy little girls 21
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58