English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Thanks for coming over

Thanks for coming over traduction Russe

82 traduction parallèle
Thanks for coming over.
Спасибо за понимание.
Thanks for coming over.
- Спасибо, что пришел.
- Oh, thanks for coming over.
Спасибо, что подошли.
- Thanks for coming over.
- Спасибо что приехали.
Rob, thanks for coming over.
Роб, спасибо что зашел.
- Thanks for coming over at such short notice.
- Спасибо, что не забываете.
- Thanks for coming over and sharing that.
- Слушай, мне тут надо учить реплики. - Спасибо что подошёл и поделился.
So, thanks for coming over.
- Так что, спасибо за заботу.
Thanks for coming over.
Спасибо, что приехала.
Thanks for coming over and taking care of this for me.
спасибо что пришел и сделал это вместо меня.
Thanks for coming over.
Спасибо что пришли.
Well, thanks for coming over. I appreciate...
Спасибо что заглянула.
Thanks for coming over, Mom.
Спасибо, что приехала, мам.
Maybe. Thanks for coming over last night, asshole.
Спасибо, что пришел вчера, кретин.
Thanks for coming over, Kurt.
Спасибо, что пришёл, Курт.
Um, thanks for coming over.
Эм, спасибо, что пришел.
Thanks for coming over, even though we had a stupid fight.
Спасибо, что зашел, несмотря на то, что мы с тобой так глупо поссорились.
- Thanks for coming over.
- Спасибо что зашёл.
Thanks for coming over.
Спасибо, что пришла.
Matt, thanks for coming over.
Мэтт, спасибо, что пришел
All right, thanks for coming over anyway.
Все в порядке, спасибо что пришли.
- Thanks for coming over.
- Спасибо, что приехал.
Thanks for coming over.
Спасибо, что зашел.
Maria, thanks for coming over.
- Мария, спасибо, что пришла.
Anyway thanks for coming over.
В любом случае спасибо, что пришел.
Thanks for coming over on such short notice.
Спасибо, что приехала после такого несвоевременного уведомления.
Thanks for coming over, Grace, but it's hard for me to see you or to see anyone when I look this.
Спасибо, что зашла, Грэйс, но мне тяжело видеть тебя или кого-либо ещё, когда я так выгляжу.
Thanks for coming over.
Спасибо, что заехал.
Thanks for coming over.
Спасибо, что пришел.
Thanks for coming over to help set up.
Спасибо, что помогаешь с украшениями.
Thanks for coming over.
Спасибо что зашел.
Thanks for coming over, darling.
Спасибо, за то что пришла, дорогая
Yeah. Thanks for coming over.
Спасибо, что зашла.
Thanks for coming over.
Спасибо, что зашла.
Thanks for coming over this morning.
Спасибо, что заехал за мной.
Thanks for coming over.
Спасибо, что пришёл.
Thanks for coming over.
Спасибо, что пришел..
Thanks for coming over last night.
Спасибо, что пришла прошлым вечером.
So, thanks for coming over.
Спасибо, что заглянула.
Thanks for coming over for wine, everyone.
Спасибо всем, что пришли выпить вина.
- Thanks for coming over.
- Спасибо, что пришла.
Thanks for coming over here.
Спасибо, что пришли.
Thanks for coming over tonight.
Спасибо, что пришли сегодня.
Thanks you for coming over, Max.
Спасибо что пришел, Макс.
Thanks for coming down. I got a seat taped off for you over there.
Я тебе место вон там выделил.
Thanks to you both for coming over...
Спасибо, что пришли.
Yeah, well, thanks again for coming over.
Ещё раз спасибо, что пришли.
Thanks for coming over.
Спасибо, что приехали.
Oh, Hillary, thanks very much for coming over!
Хиллари, спасибо, что пришли.
Ohh. George, thanks for coming right over.
Джордж, спасибо, что сразу приехал.
I knew you were coming, thanks to Mr. Opens-the-van-for-anyone over here.
Спасибо мистеру Открывальщику фургонов кому попало.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]