That okay traduction Russe
28,567 traduction parallèle
How the hell is that okay?
Разве это нормально?
Is that okay with you, Dougie?
Ты согласен, Даги?
Okay, that...
Так, это...
That works? Okay.
Это сработает?
- That's it. - Okay.
- Вот так.
- Okay, let's not go that far.
- Это чересчур.
Okay, Neil, so I think if you talk to Principal Tyler and just kind of reverse that story, everything will get worked out.
Окей, Нейл, вот что я думаю, если ты поговоришь с директором Тайлером все само образуется, Все забудется.
Okay, I'm wondering if that's maybe sending a hostile message.
Итак, мне интересно, есть ли, вражда между этими странами.
Okay, Campbell feels that the fight should be off.
Итак, Кэмпбелл считает, что драку нужно отменить.
I will take that iPhone, I will shove it right up your fucking ass, okay?
Я возьму iPhone, и засуну его прямо в твою чертову задницу, понял?
Okay, okay, I can explain that later, all right?
Ладно, ладно, я объясню позже, хорошо?
Okay, how do you know that?
Так, откуда вы это знаете?
But that's okay,'cause you are a lovely doctor.
Но это нормально, потому что ты милый доктор.
Okay no, stop that now, please.
Так, нет, выключите это, пожалуйста.
- Oh okay, that's good.
Да, хорошо.
Okay. Though I should mention that it is possible for any given text alert
Только следует упомянуть, что любой сигнал о СМС-ке можно назначить...
And that turned out okay.
- И это обернулось неплохо.
Okay, that's a good idea.
- Точно.
And I was looking for... Okay. A man, uh, you know, that Frank came and brought to Dee's apartment to, uh, sleep with a bunch of other people, and I...
Я ищу мужика которого Фрэнк утащил в квартиру Ди спать с другими людьми...
Okay, that's... that's good.
Ладно, это... хорошо.
I told them what the arrangements were gonna be, and I gave them more than they deserved, and that's the end of them, okay?
Сказала, какие были условия, и дала им больше, чем они заслуживают. Теперь с ними всё кончено, понятно?
Okay, look, I'm fine with you fighting other people if you wanna do that, but what we have is special.
Да я и не против, чтобы ты боролся с другими, но ведь у нас с тобой особая связь.
I don't know what that means, but okay.
Я не знаю, что это значит, но ладно.
Hey, listen. As soon as I get back to the Batcave, I'll make sure that Alfred puts seatbelts on there, okay?
Слушай, когда мы вернемся в Бэт-пещеру, я велю Альфреду установить ремни.
That's okay, ma'am.
Ничего, мэм.
Okay. I deserved that.
Ладно, я это заслужил.
Now that is so not okay, my friend.
Это уже не хорошо, друг мой.
You and I need to be united on that front, okay?
Ты и я, мы должны быть заодно, хорошо?
Uh, no, that's okay.
А, нет, спасибо.
Is it really that hard to believe that I'm okay with this?
Неужели так сложно поверить, что меня это устраивает?
And I know that you think that killing Harold is gonna make you feel better, that it's somehow gonna make everything okay, but it's not.
И я знаю, ты считаешь, что убийство Гарольда принесёт тебе облегчение, что это каким-то образом всё уладит, но это не так.
Okay, with any luck, you're gonna tell her that yourself.
Так, к счастью, вы сами ей это скажете.
Okay, you are the most full of shit lawyer I've ever met, and I think we should appreciate the magnitude of that statement.
Так, ты самый отстойный адвокат, что я когда-либо встречала, и думаю, мы должны оценить важность этого заявления.
- Yeah, okay. - I was worried that
- Я боялась, что ты умер.
- you know that it's light. - Yeah. It's also helping me realize that I think the situation's okay o-over there, you know?
Ещё я понял, что там стоит нормальная атмосфера.
- Oh, no, I never would. - Okay, good. But let's let that play out.
Сейчас мы это обыграем.
Maybe that was your rock bottom, okay?
Может это и есть дно?
That wasn't a rape, okay? - It was. - That was a mutual...
То было не изнасилование, а обоюдное желание.
I don't want to do Valentine's Day shit, okay? I don't want to do that.
Нет, нет, мне не нужна всякая чушь на тему Святого Валентина.
Okay, so... so... that's why I hate Valentine's Day, and that's why I put anthrax in the box.
В общем, поэтому я ненавижу День Святого Валентина и поэтому положил в коробку сибирскую язву.
Okay. That's settled.
Значит договорились.
That's great, guys, but take your seats, okay?
Отлично, ребята, рассаживайтесь.
That's okay, that's okay.
Ничего, ничего страшного.
That's okay.
Ничего.
That's okay.
Ничего, всё нормально.
Okay, I can say that.
Хорошо.
Hey. That's okay.
Да, все в порядке.
And after we make sure that he's okay I'm going to wring his neck.
И после того, как мы убедимся, что он в порядке, я сверну ему шею.
Okay, are we really saying that A.D. is back?
Так, серьезно, мы считаем, что "А.Д." вернулся?
Okay, you don't know that for sure, Spencer.
Ну, ты не знаешь этого наверняка, Спенсер.
You're okay with that, right?
Ты же нормально к этому относишься, да?
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
okay okay okay 18
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that one over there 16
that sounds good 394
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that was close 355
that was stupid 112
that way 1811
that is not fair 93
that sounds great 436
that one over there 16
that sounds good 394
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that was close 355
that was stupid 112
that way 1811
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that was quick 252
that is enough 189
that is a lie 69
that is all 319
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that was quick 252
that is enough 189
that is a lie 69