The whole nine yards traduction Russe
49 traduction parallèle
I retire at 52, the whole nine yards kick in when I'm 55.
Я уйду в отставку в 52. А к 55 я получу свои 9 ярдов.
Candles, table cloth, the whole nine yards.
Свечи, столовое серебро.
I thought he was gonna go the whole nine yards.
Я знал, что он пойдет до победного конца.
The whole nine yards.
Все девять ярдов.
You're willing to give up all this the life of crime, the whole nine yards?
И ты готова забыть ради неё всю свою преступную жизнь, все эти годы.
But this is the whole nine yards.
Да ведь это почти 9 ярдов!
I put out fires, I got kittens out of trees, the whole nine yards.
Я... тушил огонь. Доставал котят с деревьев. И вообще.
You'll be on probation, see a court-ordered shrink the whole nine yards.
Потом вам дадут испытательный срок. Суд назначит психиатра. Будете к нему ходить.
Blonde, blue eyes, the whole nine yards.
Блондинка, голубые газа, всё по полной программе.
Head spinning, projectile vomiting, the whole nine yards.
Вращение головы, рвота гороховым супом - по полной.
The whole nine yards.
Навеки вечные.
The whole nine yards.
Всего девять ярдов.
Churros, elephant ears, the whole nine yards.
Churrosы, слоновьи уши, размером в 9 ярдов.
Let's do the whole nine yards. Let's just do the Breathalyzer, let's just get it over with.
Давайте сделаем тест на алкоголь, давайте побыстрей с этим покончим.
You went the whole nine yards. To the brink and back.
Ты уже прошел свой путь до края и обратно.
Look, I'll verify and source all you got - - the whole nine yards.
Послушай, я проверю и получу всё, что у тебя есть... абсолютно всё.
When I was eight years old, my older sister and a couple of her friends, they dressed me up in a girl scout uniform... you know, the little skirt, panties, lipstick... the whole nine yards.
Когда мне было 8 лет, моя старшая сестра и её друзья одели меня в форму девочки-скаута... маленькая юбочка, трусики, помада... Полный набор.
Get that photo out. Every ticket counter airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards.
Разошлите это фото в билетные кассы аэропортов и на все станции, диспетчерам такси, повсюду.
Just disfigurement, or you want the whole nine yards?
Небольшой изьян, или ты хочешь все девять ярдов?
Camp Wimoweh... they're a sports camp, they've got the equipment, gym, dietician, they got the whole nine yards.
Лагерь Вимувей... это спортивный лагерь, с оборудованием спортзалом, диетологами, они получили "все девять ярдов".
The whole nine yards.
- "Девять ярдов"?
Bugs, cameras, the whole nine yards.
Жучки, камеры, все что можно.
Korea vet, the whole nine yards.
Ветеран Кореи, полный набор.
If you nail this, we're talking sitcoms, movie deals, the whole nine yards.
Если ты провалишься то речь пойдёт уже о ситкомах и дешёвых фильмах до самого конца.
Get graphics working on tables, charts, the whole nine yards.
Свяжись с чертежниками, пусть поработают над таблицами, диаграммами... Задействуй всех.
I like the sluts with the high heels, makeup, no hair on their... silicon, Botox, the whole nine yards.
Мне нравятся вульгарные, на шпильках, холёные, без волос... с силиконом, ботоксом, полным пакетом.
You were living it, the whole nine yards?
Вы жили с ними вместе?
The whole nine yards.
- Девятый вал.
Babies are supposed to be beautiful, and the whole nine yards, but seeing a baby come out... it's... it's like that scene in Alien.
Дети должны быть прекрасными, и все прочее, но смотреть, как ребенок появляется на свет... это как та сцена в "Чужом".
I want the whole nine yards.
Я хочу полный набор.
Blasting caps, RDX, the whole nine yards. Oh, man.
Детонаторы, гексоген, все 9 ярдов вот черт
Yeah, they've got the Hazmats and the whole nine yards.
Ага, у них есть опасные химикаты и еще куча всего.
Hogwarts, Hagrid, the whole nine yards.
Хогвартс, Хагрид, всю белиберду.
Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards.
Привлечение к суду, отбор присяжных, суд присяжных... Всё по полной программе.
- Cranes. Bulldozers. The whole nine yards.
– Да-да, краны, бульдозеры, и все такое.
Hell's Gate, burning insanity, the whole nine yards.
М : Адские врата, горячее безумие, все по полной программе. Ясно?
Rented Bentley, fake Rolex, the whole nine yards.
Арендовал Бентли, нацепил поддельный Роллекс, все по полной.
You'll go the whole nine yards to help one man steal another man's wife.
Ты пошел на многое, чтобы помочь одному человеку похитить жену другого.
And if you play that ad one more time, I'm gonna go to the judge advocate, and we will take you down - - trespassing, false representation, stolen valor - - the whole nine yards.
И если вы покажете его хотя бы один раз, я обращусь в военный суд, и мы приструним вас... незаконное проникновение, введение в заблуждение, ношение воинских наград...
I want to hear all about you... hopes, dreams, the whole nine yards.
Я хочу знать о тебе все... надежды, мечты, все от и до.
That means calling the dea, homeland, The whole nine yards.
А значит надо вызывать АНК, нацбезопасность, все 9 ярдов.
the whole nine yards.
Все 9 ярдов.
Joe told me he wanted to get married at Saint Patrick's Cathedral, bagpipes and the whole nine yards.
Джо говорил мне, что он хотел бы жениться в соборе Святого Патрика с волынкой и всем остальным.
You know, the war, the medals, the whole nine yards.
Так что, можно сказать, праздник прошел мимо : война, медали, братские могилы.
Okay, looks like that's the whole nine yards. Great.
Ладно, вроде все готово.
Churros, elephant ears - The whole nine yards.
Borei pre hagafen.
G-suit, gloves, the whole nine yards.
Мы в полном обмундировании : шлем, летный костюм, кислородная маска, перчатки, в общем полностью упакованы.
The horns, the wig, the whole crazy nine yards of Princess Valhalla craziness.
Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы.
Head over heels, pit in the stomach, whole nine yards.
Втюрилась по уши, бабочки в животе, полный набор.
the whole thing 282
the whole world 65
the whole truth 141
the whole day 16
the whole package 29
the whole bit 20
the whole time 137
the whole 179
the whole family 62
the whole nine 29
the whole world 65
the whole truth 141
the whole day 16
the whole package 29
the whole bit 20
the whole time 137
the whole 179
the whole family 62
the whole nine 29
the whole night 30
the whole world is watching 19
the whole story 34
the whole town 21
the whole shebang 54
the whole lot 23
the whole deal 40
the whole world's watching 21
the world is yours 18
the walking dead 44
the whole world is watching 19
the whole story 34
the whole town 21
the whole shebang 54
the whole lot 23
the whole deal 40
the whole world's watching 21
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the world is changing 33
the way of the future 27
the way you talk 19
the wall 69
the walls 37
the world has changed 35
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i see it 340
the world is changing 33
the way of the future 27
the way you talk 19
the wall 69
the walls 37
the world has changed 35
the waitress 23
the wall street journal 16