There are now traduction Russe
1,845 traduction parallèle
Instead of dead or alive there are now three categories.
Вместо понятий "мёртвый" или "живой" теперь есть три категории.
There are now nearly ten million bees living on the rooftops of New York.
Сейчас на крышах Нью-Йорка живёт почти 10 миллионов пчёл.
Except you've already moved it 12 times, which means there are now over four million volts running through it.
Вот только вы ею ходили уже 12 раз, а значит, через неё теперь проходит более четырёх миллионов вольт.
- Oh, I felt there was some slight error, Miss Cardew. The gentleman you are now embracing is my cousin, Mr. Algernon Moncrieff.
Джентельмен, которого вы обнимаете сейчас мой кузен, Мистер Элджернон Манквиф.
There are more agents on their way here now.
There are more agents on their way here now.
- Techs are there now.
- Криминалисты уже там.
Because Ben and I are in this amazing little bubble right now, and there's no room in here for Chris'stupid rules about us not dating or my ball-busting mother.
Потому что мы с Беном находимся в этом потрясающем мыльном пузыре, в котором нет места для глупых правил Криса, по которым мы не можем встречаться, или для моей мамы, лопальщицы шаров.
When I'm done eating a Mulligan's meal, for weeks afterwards, there are flecks of meat in my mustache, and I refuse to clean it because every now and then, a piece of meat will fall into my mouth.
Спустя несколько недель, после того, как я поел у "Маллигана", я обнаружил в усах кусочки мяса, и я не чистил их, потому что отныне это напоминает мне, что рано или поздно я туда вернусь.
How are we gonna get up there now?
Как мы теперь поднимемся?
Surely no one would argue that there are certain physical demands a wife can request of a husband, and Ann asks you that you address these issues right now.
Общеизвестно, что жена может потребовать от мужа исполнения некоторых физических обязанностей. Энн просит вас заняться этим вопросом прямо сейчас.
Stability's good, handling's good, tyres are good, there's a few issues, but we're happy now.
Хорошая стабильность, хорошая подвеска, хорошая резина, еще пара нюансов - и будет нам счастье.
- There you are, it's sorted now.
- Ну вот, держи! Твоя лицензия в порядке.
Now, there are people waiting.
Пошли, люди ждут.
So now both my bills are being run up over there.
Значит, теперь оба моих счёта взлетят до небес.
But now and then there are Saturdays, big temporal tipping points when anything's possible.
Но то тут, то там, случаются субботы, переломные моменты во времени, когда что угодно возможно.
If radical Fifth Column were there, they are long gone by now.
Если радикальная Пятая Колонна была там, Они давно уже свалили оттуда.
So right now I'm imagining a world where all the textiles and lumber and oil are instead alcohol... there still wouldn't be enough alcohol in the world for me to sleep with you.
Прямо сейчас я себе представляю мир мебель и топливо это алкоголь.. чтобы я переспала с тобой.
There are over a dozen state and federal agencies working on this case right now, so if the "Breakout Kings" don't crack it, you don't get your month.
Есть более десятка государственных и федеральных агентств, работающих по этому делу прямо сейчас, так что если наша группа, не разберется с этим делом вы не получите свой месяц.
Right now there are people working, taking their kids to school, who have no idea their paths are going to cross with Bagwell.
В этот момент люди работают, отвозят детишек в школу, и даже не представляют, что могут пересечься с Бэгвеллом.
Now look there are heat and light sensors in the bank- -
Теперь смотри, в банке установлены тепловые и световые датчики.
Now do you feel ready to ease a finger into the pleural space and do a finger sweep to make sure there are no adhesions?
- А теперь, ты готов вставить палец в плевру и раздвинуть ее, чтобы не было сцепления?
'Now, did you know there that there are twice as many pets'as people here in the UK?
"Знаете ли вы, что домашних животных в Британии вдвое больше, чем людей?"
There are multiple lives at stake now.
Теперь на кону уже несколько жизней.
Now, the dash is shared with the x5, so it's a pretty nice place to be, but there are some kind of quirky bits...
Приборная панель такая же, как на X5, так что внутри получилось неплохо, но есть некоторые причудливые детали...
There we are, he's quite active now, under there.
Вот так, сейчас он там очень оживленный.
There are pillows you can buy now that actually have speakers built into them, but frankly, there is no real evidence that it works in terms of what's being taught, but if you sell someone classical music and say, "Contains subliminal music that will increase your self-confidence,"
Теперь можно купить подушки, у которых вообще есть динамики, но, если честно, нет реальных доказательств того, что это работает, что ты учишься, но если продавать классическую музыку и говорить : "Содержит подсознательную музыку, которая повысит вашу уверенность в себе",
You know what? There are a lot of doctors in the room right now.
Знаете, многовато докторов в комнате.
Keep them going the way they are heading there now.
Продолжайте гнать их в этом же направлении.
That's a really great license plate slogan, but how are things going down there now?
Это конечно, хороший девиз к номерному знаку машины, но как там сейчас обстоят дела?
Now there are just two problems really, as I see it, with the Jaguar.
Теперь, как мне кажется, у этого ягуара две проблемы.
Now, go in there and tell him you're giving him his sword, or you are out of the study group.
Теперь иди туда и скажи ему что возвращаешь ему меч, или ты изгнан из учебной группы.
There are less than a thousand of us now.
Сейчас нас меньше тысячи.
Now we've got as many armies as there are men with gold in their purse.
А теперь у нас куча армий, и куча людей с тугими кошельками.
Now, there are two obvious choices :
И моим даром. Есть два очевидных выбора :
Now there are but a handful of villages that remain.
А теперь в Агарте лишь горстка деревень.
Hello, hello, thank you, Now, there are lambs in the fields
Сегодня, трек весь в тумане.Люди едят сухой завтрак и мы едем в доме на колесах. Здравствуйте, здравствуйте, спасибо, всем спасибо.
There we are, Top Gear Top Tip, kill all magpies and kill them now.
Итак, полезный совет от Топ Гир, убейте всех сорок и прямо сейчас.
"I am happy to report that I now realize..." "... there are wonderful things in this world you just can't explain. "
Я счастлива сообщить, что теперь я поняла, что в мире происходят удивительные вещи, которые не всегда можно объяснить.
There. A lovely pocket of jewels are right there. Now, would you be so kind as to show me the exit?
не были бы вы так любезны показать мне выход?
Mary, the men are arranging the concert now and they are so anxious for us both to be in it, or there'll be no girls at all. Please say you will.
Мэри, офицеры устраивают концерт, и очень хотят, чтобы мы обе на нем выступили, иначе в программе совсем не будет девушек.
In fact, uh, two of my officers are in there right now, donating blood.
Я бы добавил, что два моих офицера прямо сейчас сдают кровь вон там.
Are you walking in there right now?
А ты... Прямо сейчас туда собираешься?
There are so many people who can see us right now, but I swear I will scream at the top of my lungs if you don't get out of my office now.
Калинда, нас многие сейчас могут увидеть, но если ты сейчас же не уйдёшь, то клянусь, я закричу изо всех сил.
There they are right now.
Вот и они.
Most of the people who live there are retired or have moved there for a slower pace and now work in the tourism industry.
Большинство местных жителей на пенсии или переехали сюда в поисках спокойной жизни и теперь работают в области туризма.
Somewhere, right now, there are two cops telling this story over coffee and malasadas.
Где-то, прямо сейчас, два копа рассказывают эту историю за чашкой кофе и malasadas ( сладостями - прим. ).
Perhaps... is there anything you need right now? How long are you keeping this up?
Тебе что-нибудь нужно? Эй! Долго это будет продолжаться?
We now know that there are many brain regions involved in language.
Что? Накагава Масару не преступник.
Now there are three innocent people on that list and only one bad guy.
Теперь у нас список из трёх невиновных людей и одного злодея.
Now, we are nostalgic because we do busting here, but more importantly, it is hard to find on the map, not many people know where it is. It is almost exactly eight miles from our start point in Pacifica, and there are many different ways to get here.
но самое главное, это трудно найти на карте не так много людей знают где это находится это точно в 8-ми милях от нашей стартовой точки на тихоокеанском побережье и есть много способов сюда добраться
You may be right, Mr Yilmaz, but there are certain procedures we need to follow and now we know that Mana's part of the picture -
Возможно, вы правы, мистер Йилмаз, но есть определенные процедуры, необходимые следствию, и сейчас Мана для нас - часть представления о...
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there are so many 43
there are two 35
there are people here 16
there are only 79
there are more than 22
there are more 31
there are limits 31
there are people 34
there are too many 26
there are so many 43
there are two 35
there are people here 16
there are only 79
there are more than 22
there are more 31
there are limits 31
there are people 34
there are too many 26