English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We got a hit

We got a hit traduction Russe

322 traduction parallèle
I think we got a hit record here, girls.
Уверен у нас получился хит, девочки.
Finally, we got a hit.
Наконец-то, у нас совпадение.
We got a hit.
Есть совпадение.
Captain, we got a hit on the prints.
Капитан, есть результат по отпечаткам.
We got a hit on the police scanner. Something going down at 1st and Santee.
Угол Первой и бульвара.
We got a hit on the truck at the Bonaventure.
Не волнуйся, мы его найдем.
We got a hit on the thumbprint.
- Что, даже без извенений? - Есть совпадение по отпечатку большого пальца.
- You liked that and I think we got a hit.
- Тебе понравилось это и я думаю, что мы попали в цель.
We got a hit on McCord's credit card.
Есть данные по кредитке МакКорда.
We got a hit on Bruno's license plate.
Машину нашли по номерам.
Hey, we got a hit on that BOLO.
Мы дрались за боло. Шериф из Барстоу нашел Бади Ламберта.
We got a hit on the Armed Forces DNA Registry.
Мы нашли совпадение в базе ДНК вооруженных сил.
- We got a right to picket. They hit us right and left.
- Знаешь этого парня?
You got your notes? We hit them all together and we got a nice chord.
Поете вместе и получается мелодия.
We've got a goddamn hit!
У нас свой хит, чёрт побери!
We've got to veer off before we hit the gravity field or that thing will suck us down like a whirlpool!
Мы должны развернуться прежде чем врежемся в гравитационное поле, или же эта штука затянет нас как водоворот!
We've got to hit it with a cluster all at the same time.
Мы должны ударить по нему разом в одно и то же время.
We hit a thunderstorm, got struck by lightning.
Мы попали в грозу и в самолёт ударила молния.
We got hit midships by a torpedo.
Мидуэй. Вот это была ночка!
- We almost got hit by a dump truck. - Shit. Damn.
Помнишь, нас чуть не сбила такая машина?
We're only down by ten. - We got almost a whole second half to hit'em. - [Buzzer Buzzing]
Соберитесь, проигрываем лишь 1 0 очков а впереди ещё целый второй тайм.
We got a problem up here. Sirs, Air Force One is badly hit.
У нас проблема, борт 01 сильно поврежден.
But you got to figure over the course we'll hit a few bumps.
Но тебе нужно придумать новое направление, в котором мы будем двигаться дальше.
We got word a hit squad was being sent to take out the head of Mars Resistance.
Нам сообщили, что ударная группа была послана устранить руководство Сопротивления.
WE GOT HIT BY A CAR.
Нет, нас сбила машина.
We got a tip this place is gonna get hit.
У нас есть сведения, что на это место собираются напасть.
Many in the back got hit, the co-pilot killed, it was shrapnel, we made an emergency landing, the mechanic got a load in his skull...
Много раненых, второй пилот убит. Осколочные ранения, аварийная посадка... Механику попало прямо в голову.
we got a man hit
Шмид, у нас раненый.
What we've got is more of a smear, like he bled before he hit the ground.
Скорее он истек кровью прежде, чем упал на кафель.
But we got a hit, right?
- То есть, у нас сигнал?
We got a tip that the Zoepounders were gonna do a hit on cash or drugs from this big-time X-Man.
Нам сообщили, что банда гаитян... собирается украсть наличность или наркотики у Икс-Мена.
We got a disappeared can just hit the chassis.
Пропал контейнер, его только что поставили на шасси.
You got yourself a deal. But if we hit trouble your people do what I say, you got that?
Но если что, ваши люди будут делать то, что я скажу.
All right guys, we got a ton of box to unpack, posters to hang, so let's hit it.
Хорошо, ребята, мы должны распаковать тонну коробок и повесить плакаты, так что давайте сделаем это.
We've got a hit on the bag snatcher. It's not Healy. Address?
Тебя засекла камера, когда ты воровал сумочку.
Hey! We just got a facial hit on our fugitives!
Мы нашли беглецов!
Look, I'm really sorry that we have to hit and run, but we've got a plane to catch.
Слушайте, мне действительно жаль, что мы вынуждены покинуть вас, но нам пора на самолет.
But on the plus side, we've also got a Hung Jury- - hit it!
Но, с другой стороны, мы получили несогласных с друг другом присяжных. Зажигай!
If this guy's got priors, we'll get a hit on the database.
Я уже отправил образец. Ладно, давайте смотреть.
We got a hit on the coke vial.
мисс Брук Сен Клер. У неё условный срок.
We just got a hit off a traffic camera in Hollywood.
Мы только что засекли профессора с дорожной камеры в Голливуде.
Other changes - it's got heavy-duty diffs, heavy-duty suspension, it's got a sump guard about that thick in case we hit a pretty much solid piece of ice.
Другие изменения - усиленные редукторы, усиленная подвеска, а защита днища вот такой толщины, на случай наезда на особо огромный кусок 300-летнего льда.
I mean, eventually, we've got to hit a...
В смысле, в конце концов, мы встретим...
We got hit by a missile.
Нас обстреляли ракетами.
We don't need any help ID'ing him. I just got a hit on the fingerprints.
Нам не нужна никакая помощь в его опознавании.
The Janitorial is a hit. But, no time to rest. We've got to get another issue out before lunch.
Уборщинал - хит но еще рано праздновать надо выпустить следующий номер до конца обеда.
Looks like we got a hit, huh?
Это мы удачно зашли.
We ran it through the system and got a massive hit.
Мы прогнали его по базе и получили грандиозное попадание.
Excuse me, Captain. We got a surveillance hit.
У нас есть съемка с камеры наблюдения.
Well, we better hit the road. Got a big day tomorrow.
Ну, нам уже пора в дорогу.NСегодня будет длинный день.
Hit his head on a rock and by the time we got there, he was dead. Shut up, Drew.
Ударился головой о камень, и к тому времени, как мы прибежали, он был уже мёртв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]