English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We gotta run

We gotta run traduction Russe

71 traduction parallèle
Listen, we gotta run.
Слушай, мы должны двигаться.
We gotta run.
Нам нужно бежать.
We gotta run after it now.
Ќужно ее догон € ть.
We gotta run!
Надо бежать!
We gotta run for it!
Нам нужно убежать от него!
Come on, Zohar, we gotta run!
" оар, мы должны идти!
We gotta run.
Нам пора бежать.
We gotta run off the niggers that been down there.
Нам нужно еще нужно прогнать ниггеров что были там раньше.
We gotta run,'cause we got this prom committee thing, so I'll see you around.
Нам пора бежать, у нас этот, выпускной комитет. Так что, увидимся.
We gotta run, son. Come on!
Мы должны бежать!
We gotta run some more tests.
Мы сделаем еще несколько тестов.
All right, look, guys, we gotta run.
Так, друзья, придется побегать.
I got a lot on my mind and stuff. listen, we gotta run.
Послушай, нам пора идти.
We gotta run.
Нам надо бежать!
We gotta run.
Нам надо бежать.
Bolt, we gotta run!
Вольт, нам надо бежать!
We gotta run to city hall, we'll come back,
Надо бежать в мэрию, мы вернемся.
We gotta run!
Ѕежим!
We gotta run!
Мы должны бежать!
Okay, we gotta run.
Ну ладно, мы должны идти.
Okay. We gotta run the bowel.
Осмотрим кишечник.
We gotta run the dishwasher.
Нужно запускать посудомоечную машину.
Yeah, hey, listen, we gotta run.
Да, эй, нам уже пора.
Please don't try and run away from me, because we gotta stick together.
Не пробуй убежать, мы должны держаться вместе.
We've gotta make a run for it.
Нужно бежать.
We still gotta run the power through.
Надо подключить питание.
Jesus Christ, listen, all of humanity can benefit from this, for Christ's sake, all we gotta do is take the ball and run with it.
Боже! Послушай, это может помочь всему человечеству. Нам нужно идти дальше.
We gotta run a check on that.
- Надо бы пробить этот вопрос.
- We've gotta run away.
- Надо бежать отсюда.
Jerry, listen. I gotta run. We'll touch base in a couple of hours, OK?
Джерри, мне нужно бежать, мы поговорим через пару часов.
You gotta be prepared, in case we run out of time.
Ты должен быть готов к этому, на случай если мы не уложимся по времени.
We gotta get down and we gotta make a run for it, all right?
Надо спуститься и бежать!
First we gotta find our way out of this hellhole, - and then we make a run for it. - No.
Надо найти выход из этой дыры и бежать.
It's the short run we gotta figure out.
Это в ближайшей перспективе и мы должны это понимать.
What do you mean, we've gotta run?
Что значит надо бежать?
All we gotta do is run a convoy through enemy territory without getting killed.
Нам надо просто провести конвой через вражескую территорию и не погибнуть.
Well, I'll tell you what, all we gotta do this morning is run this stuff out to Pearl Station.
Вот что я тебе скажу Все, что нужно сделать сегодня утром, это отвезти это барахло на станцию "Жемчужина"
It's just a human, so they can run for it. We gotta hold her off.
Раз это человек, то они вполне могут отсюда удрать, нужно только задержать ее.
I gotta tell you, community outreach, like this Fun Run one of the most powerful weapons we have.
Должен заметить, что программа помощи, меценатами которой вы являетесь,... наше самое мощное оружие.
We just gotta run the lightening.
Нам нужно просто лететь на свет.
Yeah- - so we'll go with it today, but with his liver disease, we should start exploring other options. I gotta run.
Иногда они правы сегодня мы так и поступим, но из-за его больной печени, пора искать другие варианты я побегу.
You see, I'm... Well, I run a magazine, and we've lost nearly half of our women readers, and I... I've gotta reach them somehow.
Я руковожу журналом, и мы потеряли почти половину нашей женской аудитории, и мне... мне каким-то образом надо их вернуть.
In Deaf culture, when we're talking, you're gotta warn me if I'm about to run into something.
У глухих принято при разговоре предупреждать собеседника, если он может натолкнуться на что-нибудь.
There's gotta be at least a million building sevens in all of Los Angeles, and how do we even know it is Los Angeles? I'll run it through the system.
Существует как минимум миллион зданий с номером семь по всему Лос-Анджелесу, и как мы можем точно знать что это Лос-Анджелес?
Touched it down. We gotta go back. We have to run.
Нам уже надо бежать, очень рада была повидаться...
'Cause we gotta get to the McAllisters'before they run out of popcorn balls.
Поотому что нам нужно успеть к Маккалистерам до того, как у них закончится поп-корн
Tell Romeo we'll still run his guns, but he's gotta find someone else to mule.
Скажем Ромео, что мы будем и дальше торговать с ним пушками, но для перевозки наркотиков он должен будет найти кого-то другого.
We gotta adjust the machines when they run all week.
- Нам необходимо следить за оборудованием, когда оно пашет неделю на пролет.
I'd suggest we go for a drink but seeing as my wife has run off with a baby-faced ham, I've gotta go and buy a fucking duvet.
Но моя жена сбежала с мелким актеришкой, и мне нужно купить одеяло.
Uh, gentlemen, I've gotta run an errand, so if you guys wouldn't mind maybe just grabbing some lunch or something, and then we can meet back in, say, an hour?
Мне нужно срочно бежать по делу, и если вы не против пока пообедать, или что-то в этом роде, тогда встретимся скажем, через час?
Well, kid, we've gotta run.
Что ж, девчонка, нам надо бежать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]