English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Were you sleeping

Were you sleeping traduction Russe

606 traduction parallèle
- Were you sleeping?
- Ты спала?
Were you sleeping?
Но я ждала тебя завтра.
Were you sleeping?
Вы спите?
- Were you sleeping?
- Ты спишь?
Were you sleeping?
Ты спал?
- Were you sleeping?
- Ты спал, парень?
Were you sleeping, Grandpa?
Ты спал, дедушка?
Were you sleeping with somebody?
Ты что спала с кем-то?
So were you sleeping with this guy Harold or what?
Так ты спала этим парнем Гарольдом, или..?
Were you sleeping, Lama?
- Ты спал, лама?
I asked you a million times who you were sleeping with, and you lied to me.
Я тебя миллион раз спрашивала, с кем ты спишь, и ты лгала мне.
Well, you were sleeping, and I didn't want to disturb you.
Ты спала, я не хотел тебя беспокоить.
You were sleeping?
Вы спали?
And while you were sleeping, the newspaper called up for an interview.
И пока ты спал, приходили из газеты, чтобы взять интервью.
And you were sleeping?
И вы спали?
But you were sleeping so deeply...
Но вы так крепко спали...
I wouldn't take a sleeping pill till you were home.
Я не пила снотворное пока тебя не было дома.
- Were you awake or sleeping?
Может, ты спал.
- You were not sleeping either.
- Вы тоже не спали.
So. Were you napping or sleeping in?
Итак, спишь после обеда или поздно встаешь?
I came by twice yesterday, but you were sleeping.
Я заходил пару раз вчера, но ты спал. Да. Садитесь.
You were sleeping then.
Вы тогда спали.
How do you know I couldn't woke you up if you were really sleeping?
Откуда ты знаешь, что не мог, если ты просто спала?
while you were sleeping, last tonight, you've been mine.
пока ты спала, прошлой ночью, ты была моей.
You were sleeping and his death woke you up.
Ты спал, и его смерть тебя пробудила.
Excuse me, I wanted to see if you were sleeping.
Простите, я хотела узнать – спите ли вы.
You were sleeping, right?
Ты спишь, да?
I bet you were sleeping. I was watching a big quail... but you scared it of f.
Я наблюдал за большим перепелом но Вы спугнули его.
You weren`t sleeping, were you?
Вы ведь не спали, а?
You know guys, if we really wanted to we could fix up the sleeping quarters like they were before.
Если бы вы действительно хотели, то могли бы снова привести его в порядок.
Of crystal ; on your throne you were sleeping calm.
Хрустальную, и ты спала на троне.
He said you were sleeping around.
Он сказал, что ты спишь со всеми подряд.
Listen, while you were sleeping just now, I was watching their field workers coming in for lunch.
Послушай, пока ты сейчас спал, я видела как их работники возвращаются с поля на обед.
Were you sleeping?
{ \ cHFFFFFF }
You can say you were sleeping.
Скажешь, что крепко спал.
Were you sleeping?
- Уснула, да?
You were sleeping.
Я? - Это ты уснул.
You were sleeping.
- Это ты свалился мне на плечо.
Whilst you were sleeping, a group of Cambridge dons broke in and stole your essay on Chekhov.
Пока вы спали, шайка доцентов из Кембриджа вломилась в ваш дом и похитила ваше сочинение по Чехову?
You were sleeping, and then?
Спал, и что?
You used to smile like that when you were a kid sleeping.
Улыбаешься, точно маленький.
Don't beat me - I thought that you were sleeping.
[громко дышит собака] не убьешь
You do not remember, clearly, you were sleeping.
Ты, конечно, не помнишь. Ты спал.
I wrote him a letter while you were sleeping.
Я написала ему, пока ты спал.
I could have while you were sleeping.
- Я бы мог обшарить их.
I was dreaming that you were looking at me sleeping.
Мне снилось, что ты смотрел, как я сплю.
You were sleeping, so...
- Ты же спал, вот мы...
We thought you were sleeping at each other's houses.
Мы полагали, что вы ходите ночевать одна к другой.
Well, you were sleeping.
Ну, ты ведь спал.
Twice you were sleeping and once you were kicking that ball of electrical tape around.
Дважды - ты спал а еще раз - играл в футбол мотком провода.
When you were off sleeping with that slut Olivia Daigle.
Когда ты путался с этой шлюхой Оливиеи Дэигл

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]