English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Where did you

Where did you traduction Russe

8,785 traduction parallèle
- Where did you find her?
- Где ты ее нашла?
- Will, where did you... is that the wine from the graveyard?
- Уилл, где ты.. Это то вино с кладбища?
Where did you go?
Куда вы пошли?
And where did you get that outfit?
И где ты взял этот наряд?
Where did you get...
Боже.. где вы взяли...
I... Where did you get that?
Я... где вы это откопали?
So, where did you learn to rap like that?
А ты, как научился рэпу?
Where did you say you met this man?
Фраппучино?
Where did you go?
Где вы?
Now, where did you go, little guy?
Куда ты делся, малыш?
Where did you see Judge Grove?
Где ты видел судью Грува?
Okay. After you left the bar, where did you go?
хорошо после того, как вы покинули бар, куда вы направились?
Where did you get that?
Откуда это у тебя?
Helicopter gets me there in five minutes. When you landed, where did you go?
Вертолёт меня туда за минуты доставляет когда вы приземлились, куда вы пошли?
Where did you get this?
Где ты это взял?
Where did you go?
Ты где был?
- Wait, where did you find her?
- Погоди, где ты ее нашла?
- Where did you get this?
- Где ты это взял?
- Where did you put the work log?
- Куда ты положил журнал работ?
Where did you learn to talk, you grandpa-stealing slut?
Ты где училось говорить, ворующая дедов шлюха?
Where did you get it? - A rag shop.
— В лавке старьёвщика.
Where did you get these?
Где ты их взял?
How did you- - where did you learn to do that?
Как ты.. где ты научился этому?
Where did you find all these guys?
Ты где нашёл этих парней?
And where did you get it?
– И где ты его достал?
Where did you go?
Куда ты ушла?
Where did you hear that name?
Где ты узнал это имя?
Where did you find it?
Где ты нашел это?
Where did you get it?
Где ты это взял?
Where did you get that?
С чего ты это взяла?
Uh, where did you learn to do that?
Где ты этому научилась?
- Where did you two meet?
- Когда вы подружились?
Hey, did Lincoln tell you where he is? I mean, he'd be safer here, under our protection.
Слушай, Линкольн сказал тебе, где он?
Did she give you a cell number, mention where she was staying?
Она дала тебе свой номер, говорила, где остановилась?
How did you know where I lived?
Как вы узнали, где я живу?
Did you know where your father was going last night?
Вы знаете, где был ваш отец прошлой ночью?
Only now, I guess, uh Looks like I was the lucky one. Did you tell anyone about last night's poker game or where it was being played?
Хотя сейчас, я полагаю, я единственный везунчик вы говорили кому-нибудь об игре прошлой ночью?
Dan, I'm gonna ask you one more time. When you canceled dinner with your son, did you tell him about the game and where it was being played?
Дэн, я спрошу вас ещё раз когда вы отменили ужин с сыном, вы сказали ему, об игре и где она будет?
Did Jordan tell you where this huge jerk lives?
Джордан вам говорила где живёт этот большой придурок?
Sir, if you don't know Tom Palmer and you don't know where he lives, how did your fingerprints end up on his BMW?
Сэр, если вы не знаете Тома Палмера и не знаете, где он живёт, как ваши отпечатки оказались на его бмв?
I just put up the money to get him out of jail. How did you know where to find Cory?
Я просто вношу деньги под залог как вы узнали, где найти Кори?
All right, did you find someplace near a breach where we don't have to worry about civilians getting in the way?
Вы продумали о месте рядом с прорехой, где нам не придётся переживать о мирных жителях?
That dress, where did you get it?
Платье, где ты его взяла?
Did you know that it was here, in my country, where laws were first written down and organized into a system?
Вы знаете, что именно здесь, в моей стране, законы были впервые записаны и сведены в систему?
Where did you find these?
Но фито лучше. Где ты их откопал?
Because, I was embarrassed, you know, that I had no money ; that I had no idea where your father was, and even if I did, he never paid a dime in child support, anyway.
Потому что мне было неловко, что у нас нет денег, и я понятия не имела, где твой папаша, а даже если бы и знала, он ни разу нам ни центом не помог.
Did he ever mention where he'd want to take you?
А он говорил, куда хочет вас повести?
Where did the two of you meet?
Где вы познакомились?
Where did you plan to go on your trip?
Куда ты собирался поехать?
Sayu, where did they take you yesterday?
куда тебя отвезли вчера?
And you- - you did have access to the travel routes for me and Hauptsturmführer Lautz on the day our cars were ambushed and to the cell where the terrorist Semite supposedly slit his own throat.
А еще... а еще вы знали, по какому маршруту... Будем ехать я и гауптштурмфюрер Лаутц... В тот день, когда на нас напали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]