English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Who was that guy

Who was that guy traduction Russe

472 traduction parallèle
- Who was that guy?
- А кто тот парень?
Hey, Charlie, who was that guy?
Эй, Чарли, что это за парень?
- Who was that guy out there?
- А кто тот парень?
- Who was that guy you had?
- Кто там его, этот твой чувак?
Who was that guy?
Что это был за парень?
- Who was that guy?
- Что это за парень?
- Terrific. - Who was that guy?
Кто этот парень?
I miss my friends and my room. Who was that guy?
Я cкучaю по cвоим друзьям.
Jesus, who was that guy?
Господи, кто это был?
Do you believe what the old man... who was doing all the talking at the Oso Negro... said the other night... about gold changing a man's soul so that he ain't the same kind of a guy... that he was before finding it?
Ты веришь в то, что сказал тот старик из "Осо негро" прошлой ночью? Что золото меняет душу человека, и он уже никогда не может стать прежним?
That guy who was supposed to lend him a room.
Тот человек, что должен был предоставить ему помещение на вокзале.
The guy spent years recording tapes of his life, his experiences, thoughts... so that when he wakes up, he can remember who he was.
Один парень записывал на магнитофон всю свою жизнь, события, мысли... так что, когда его разбудили, он мог вспомнить, кто он такой.
- Who was that guy?
Что это был за тип?
Should we use that guy who was just here? No. A woman.
- Парня, которого я видел у тебя?
Just that she was with a really cute guy in a really boss car, and we thought you just might know who it was.
Просто она была с классным парнем на крутой тачке,... и мы подумали, может ты знаешь, кто это такой.
The guy who wrote that music was unlucky in love!
Такую музыку мог написать только тот, кто никогда не был счастлив в любви.
That's the guy who was looking for the candy machine.
Это тот парень, что искал автомат по продаже конфет.
And then that's when I really got loose,'cause then niggas was saying, "Yo, who's that guy?"
Именно тогда я понял, что обо мне заговорили, потому что нигеры стали интересоваться, "Эй, кто этот парень?"
- That was the guy who hired you? - Yes, that was him.
- Этот парень тебя нанял?
The whole guy was a big damned hint that it was a colleague who had done it.
Да он прямо открытым текстом нам говорил, что ограбление - дело рук коллеги.
All I know is that... the cops tell us... the guy who got snatched the day they did the number on the cops wife... was in big business with the Prizzi family.
Я знаю только одно. Легавые нам сказали что парень, которого украли в тот день, когда на жену легавого отвезли в морг участвовал в большом деле с семьёй Прицци.
The guy who was driving that car back there.
Парень, который ехал в той машине.
The guy who was in that accident in the old city is a friend of mine!
Может быть, это только для того, чтобы подобраться к нам.
Do you have that one with that guy who was in that movie that was out last year?
"Новинки видеопроката" А у вас есть фильм, с тем парнем, который снимался в том фильме,.. ... который вышел год назад?
George, first let me just say that I've never been with a guy who was so committed to commit.
Джордж, сначала позволь мне сказать, что я никогда не была с мужчиной который был бы так заинтересован во взятии обязательств.
That was the guy who shot Max!
Этот парень убил Макс!
What happens next? You can't believe it. Who would believe that the F.B.I. Had a wire in the place... lookin'for some information about some old homicide... about some guy who was whacked-out God knows when over God knows what.
Кто бы мог подумать, что фэбээровцы поставили жучок в магазине... с целью найти информацию о каком-то старом убийстве... какого-то парня, который был убит, Бог знает когда, Бог знает за что.
- Who was that guy?
— Кто это был? — Никто.
First, that guy who was with Nakamura.
Сначала о том, кто был с Накамурой.
That was Gerston, Santos, and who's the other guy?
Это были Герстон, Сантос и, кто этот парень с усами?
A waiter saw a guy exit the john right before the body was found. And who was that?
- Официант видел этого парня... заходящего в туалет за пять минут до того, как нашли труп.
( Other ex-football player, who was killed along with wife of OJ Simpson ) That was her boyfriend. Don't be mistaken thinking there was some guy returning the glasses, right?
Не будем обманывать себя и думать, что он просто зашёл вернуть очки, ок?
That guy was just popular enough to be invited, but now he needs to hook up with a girl who's more popular than he is.
Популярности этого парня еле хватило для приглашения, но теперь ему надо подцепить девчонку, которая более популярна, чем он.
You told this guy who was going through the same thing that he should keep pictures of his wife around to help with the transition.
Вы сказали тому парню, который тоже через это проходил что он должен хранить фотографии его жены, чтобы облегчить переходный период.
Well, there was a maintenance guy who fixed the fan, but other than that, it's just been me.
Ну, техник приходил починить вентилятор, а так, кроме меня больше никого.
Hey, how about that guy who was trampled by the moose?
Эй, а как насчет того парня, раздавленного лосём?
Who was that other guy?
Кто тот второй парень?
Who was that French guy anyway?
- Кто этот француз, вообще?
That's the guy who was pouring me coffee!
Это же он разливал кофе!
But that guy Bengt who was the king of the class then, he'd became nothing.
- Бенгт, который был просто королём класса, так вот, он стал вообще никем.
Who was that guy?
Кто это?
Who was that young guy?
Что это за молодой человек?
Hey, you know that guy who was arrested last month for flashing young lads?
Эй, знаете типа, которого в прошлом месяце арестовали, за домогательства к мальчишкам?
If this guy was me and it's me who'd learned that it was me who was the best you'd ever had I'd be like this :
Если бы этим парнем был я и я бы узнал, что был лучшим, кто у тебя когда-либо был я бы сделал так :
But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that stuff was.
Но самое важное это идеальный парень рядом который понимает, насколько все это важно.
This from the guy who still owes me 1 0 bucks over that bet about which was gonna be the bigger movie, E. T. or Krush Groove.
ѕари? Tь не отдал $ 10 за то пари, насчет " "вездньх войн" и "ќливера Tвиста". - то больше соберет...
He just figured, to hell with the job that night. But remember, this was a guy who had fainted twice... when he came face-to-face with Django Reinhardt in Europe.
И, к несчастью, попал на прохудившееся место на крыше... и провалился прямиком в чью-то комнату.
You know that guy who was here, with his arm in a sling?
Ты знаешь, тот парень, парень, с рукой на перевязи?
- That guy who was staying with you. - Brandon.
- Парень, который живёт у вас.
Yeah, but that's when I thought I was the crewman that stays on the ship and something is up there then it kills me. But now I'm thinking I'm the guy who gets killed by some monster five minutes after we land on the planet!
В сериале я был комиком, а теперь стану парнем, которого убьет какое-нибудь чудовище через пять минут после посадки на планете.
Is that who that guy was - a buyer?
Так вот кто это парень, покупатель?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]